| 
 
	
	
	 
	What do 
	the Hebrew letters alphabetically dividing 
	Psalm 119, and the 
	characters copied in the margins of
	early
	
	Book of Abraham manuscripts 
	
	
	have in common? Both can be shown to correlate with scriptural text. Both are 
	made to serve as 
	meaningful markers to assigned portions of text. Neither completely contain 
	the written psalm, or the book of Abram. In other words, these peripheral 
	symbols are not the text they relate to.
	
	
	In 
	the case of Tehilah 
	(Ps.) 
	119, each alphabetical division of the psalm starts with a Hebrew word whose 
	first letter matches the Hebrew letter indexing the segment of text. This clever literary device 
	(abecedarius) is all but lost in translation, save for the annotated Hebrew letters. 
	Even then, it is not clear to most readers why Hebrew letters appear in the 
	translated psalm. 
	
	In 
	the case of the Book of Abraham manuscripts, the 
	“Egyptian” characters (copied sequentially from the opening 
	lines of the Hor Book of Breathings) contain symbols 
	
	that 
	the 
	Ah meh strah ans 
	(Joseph Smith’s esoteric Egyptians) 
	 
	reinterpreted.  
	
	
	 
	Joseph Smith correctly understood that the lines of characters were to be 
	read right to left, top to bottom. The characters were transcribed in order, 
	but separated to correspond to particular paragraphs of the
	Book of Abraham. It is 
	clear, though, that 
	these 
	symbols are not the source of 
	the Book of Abraham. 
	 
	
	
	In other words, contrary to both Mormon and Anti-Mormon claims, the hieratic 
	(priestly script) 
	transcribed in the margins of Book of 
	Abraham manuscripts do not represent, even ostensibly, an “Egyptian” text of the Book of 
	Abraham. The copied 
	characters are not the writings of the Hebrew prophet any more than the 
	letters of the Hebrew aleph-bet (in alphabetical order) constitute the text of Tehilah 
	(Ps.) 119. 
	 
	
	The 
	Egyptian characters were copied one after another, by lay individuals in the 
	mid Eighteen Thirties, under the direction of Joseph Smith. The 
	characters come from a few short 
	lines of a  papyrus 
	fragment called the “Small Sensen” fragment, Hor Book of Breathings. The fact that the characters were divided 
	up, and placed (in order) alongside whole paragraphs of revealed 	Book of Abraham text, should clue us to the fact that the symbols do not contain a comprehensive 
	Egyptian manuscript of the Book of 
	Abraham. Certainly the Prophet, if not his scribes, discerned 
	as much. 
	
	What 
	then is their purpose? Joseph Smith’s 
	Grammar and Alphabet of the Egyptian Language is key to answering this 
	question. 
	The 
	“Ah meh strah ans”, the name sounds similar to “Am-Mitsrayim”
	עַם־מִצְרַים, 
	meaning 
	“people of Mistrayim (Egypt)”, 
	saw in, or imparted to such symbols unusual meanings which 
	they related to a
	Sepher Avram (an
	Account of Abram) in their 
	possession circa 2nd century BCE.  
	
	
	Their interpretations are not to be regarded as standard Egyptian; though 
	the Ah-meh-strah-ans were certainly capable of reading standard Egyptian 
	characters. Theirs was an amazing method of transcending, or going 
	beyond a text by drawing upon a wider range of 
	symbolism and 
	languages (e.g. 
	Hebrew, occasionally Greek 
	etc.). They related a culturally larger database back to Egyptian 
	symbols. In other words, they read the standard meaning in the Egyptian text 
	- but then they went beyond it, establishing a trove of new connections and inferences. 
	
	
	In addition to transtextual interpretation, the Ah-meh-strah-ans 
	had an esoteric spoken language unique to their order. They associated this 
	language with a kind of reformed and supplemented hieratic script. The 
	unique terminology and symbols of the several Ahmehstrahan degrees fill the pages of the 
	Joseph Smith Egyptian Papers, including a sampling of the 
	esoteric 
	“Egyptian Alphabet” in the Prophet’s own handwriting 
	
	
	- consistent with those of his scribes. 
	
	The 
	heuristic work that follows is intended to help students of scripture discover 
	esoteric meanings in the characters placed beside the Book of Abraham 
	text. In particular, we seek possible 
	meanings like those that the multilingual Ah-meh-strah-ans of Ptolemaic times could have perceived. 
	 
	
	In this 
	work, the main portions of text draw primarily from an 1835 
	manuscript of the Book of Abraham 
	(incomplete and imperfect) originally in the handwriting of W. W. Phelps and Warren Parrish (Scribes 
	to the Prophet Joseph Smith). 
	
	
	Bordered in olive are the copied 
	hieratic characters seen in the margins of the manuscript. To the right of 
	the copied characters is the 
	actual hieratic (bordered in silver) as it appears in the so called “Small 
	Sensen”
	or
	Book of Breathings papyrus fragment. Below these images is the 
	hieroglyphic equivalent drawing from Hugh Nibley’s The Message 
	of the Joseph Smith Papyri an Egyptian Endowment, Second Edition, pp. 
	34-35. Much thanks to the immortal professor! 
	
	  
	
	
	The “Small Sensen” papyrus fragment from the
	Hor Book of Breathings, among the Joseph Smith papyri collection
	 
	
	Also in olive, in the text below, are final publication 
	spellings of ancient names appearing in the scripture. 
	
	
	 Commentary is in
	blue. 
	
	For 
	reference sake, here  is a sampling of hieratic characters 
	and the hieroglyphs they relate to: 
	
	  
	
	  
	
	  
	[Lost Portions] 
	
	Professor of Egyptology 
	Robert K. Ritner has provided the following transliteration and translation of the “Small 
	Sensen” 
	papyrus, Book of Breathings fragment; portions of which were 
	correlated in 1835 with text from the Book of Abraham. In square brackets 
	[ ], 
	Professor Ritner 
	proposes the transliteration and translations of missing characters that 
	once appeared on the papyrus:   
 
 
  
 
	 
	Robert K. Ritner, The Joseph Smith Egyptian Papyri - A Complete 
Edition, pp. 125, 127
	 
 
	LDS Scholar 
	Michael D. Rhodes has provided the following transliteration and translation of the “Small 
	Sensen” 
	papyrus, Book of Breathings fragment. Proposals for the 
	transliteration and translation of missing characters are given in square brackets 
	[ ]:   
  
	Michael D. Rhodes, The Hor Book of Breathings - A Translation And Commentary, pg. 26
	 
  
	Transtextual Interpretation 
	
	
	W. W. Phelps handwriting begins:
	
	
	Translation of the Book of Abraham written by his own hand upon papyrus and 
	found in the CataCombs of Egypts 
	
	
	Joseph Smith would later amend the introduction to read: “A TRANSLATION Of 
	some ancient Records that have fallen into our hands, from the Catecombs 
	[catacombs] of 
	Egypt, 
	
	purporting to be 
	the writings of Abraham, while he was in 
	Egypt, called the BOOK OF ABRAHAM, written 
	by his own hand, upon papyrus.” (Times 
	and Seasons, March 1, 1842) 
	
	  
	
	
	
	
	In 
	his effort to reconstruct, or simulate an inspired Ah-meh-strah-an version of the
	Sepher Avram, “purporting to be 
	the writings of Abraham, while he was in Egypt”, the Prophet borrowed 
	symbolic representations (facsimiles with text) from more than one funerary scroll. 
	Hence the mention of “ancient Records” plural. It was the adaptation, 
	redaction and Ahmehstrahan styled reinterpretation of these symbol laden 
	facsimiles that constituted “A TRANSLATION Of some 
	ancient Records [plural] … from the Catecombs of Egypt”. 
	Joseph’s definition of “TRANSLATION” 
	is a prophet’s, not necessarily a scholar’s definition. 
	(LDS Doctrine and Covenants 73:3-4;
	90:13; 
	93:53;
	94:10)
	The Prophet’s “translation” of the Bible, for instance, is 
	replete with explanations, reinterpretations, and redactions that are not 
	part of ancient biblical texts. Consider for example Joseph Smith’s prophetic license to English wordplay 
	in “translation”. 
	Compare “green” in 
			Genesis 1:30 (KJV) with “clean” in 
			Moses 2:30. “Sun” in 
	Malachi 4:2 (KJV) becomes “Son” in
	
	3 Nephi 25:2.
	There are numerous other examples of the Prophet’s broad understanding of the meaning of “translation”. This begs the question: did the transtextual 
	indexing of the opening lines from the Hor Book of Breathings (the assigning of them to the revealed
	Book of Abraham text) also qualify 
	as “TRANSLATION” in the Prophet’s view?  
	
	
	
	
	The Book of Abraham 
	text itself was, to use the Prophet’s own words, a work of “present 
	revelation”. 
	
	(Times 
	and Seasons, “Persecution of the Prophets”, 
	September 1, 1842, Vol. 3, pg. 902) 
	Despite what other brethren thought and openly opined about the source of the
	Book of Abraham, there was no scroll of Abraham with the mummies 
	that came to Kirtland. The Abram text was received by pure revelation, not 
	unlike 
	section 7 
	of the LDS Doctrine and Covenants. 
	
	 
		Joseph Smith’s Journal 
	records for 
	the date 
	26 November, 1835 – Thursday: 
	“at home, we spend the day in transcribing Egyptian characters from the 
	papyrus…” The contemporaneous recorded history of Joseph Smith 
	also uses the word 
	“transcribing”; but redacted History 
	of the Church 2:320 
	(Thursday, 26 November, 1835) 
	tampers with the Prophet’s words (undoubtedly with good intentions) and changes them to read, 
	“Spent the day in translating Egyptian characters from the papyrus…” 
	  
	
	
	(1)  
	  
	
	
	In the land of the Chaldeans, at the residince of my 
	
	The hieratic character on the far left was apparently transcribed from a 
	portion of the “Small Sensen” fragment now missing - or the 
	character came 
	by revelation. The basic 
	symbol, however, appears repeatedly throughout the text of the papyrus 
	scroll. See samples (18), (19), and especially (27). 
	
	Ed Goble
	is among the LDS scholars who have commented on the fact 
	that this hieratic character is the well known 
	“reed” 
	symbol, equivalent to the
	  
	hieroglyph. You will find it in the list of hieratic and hieroglyphic characters 
	above.
	 
	
	The Ah-meh-strah-ans adapted and 
	interpreted this symbol 
	(Joseph Smith Egyptian Papers) to signify 
	“Za 
	Ki on-hish or Kulsidon hish – The land of the Chaldees” (the fifth part 
	of the first degree, handwriting of W. W. Phelps, 
	scribe to Joseph Smith, 1835, 
	pg. 4), or
	“Za Kio an-hi-ash, or Kalsidoan 
	hiash – the land of the Chaldeans” (fifth part of the first degree, handwriting 
	of Oliver Cowdery, scribe to Joseph Smith, 1835, 
	pg. 4).  
	
	The almost reed-like glyph to the right of the hieratic symbol is 
	reinterpreted as an Ah-meh-strah-an 
	
	“character of the second 
	degree” signifying
	“Kah-oan for Chaldee” 
	(Ahmehstrahan 
	Alphabet, Second Degree, 
	pg. 15). 
	Look for evidence of 
	this small character at the beginning of the text, in the upper right-hand 
	corner of the “Small Sensen” fragment - to the right of the missing piece. 
	Here, again, is what you are looking for: 
	
	  
	It is obvious that there is an intended correlation between these characters and the first 
	line of the Book of Abraham, to 
	which they are assigned. It’s also obvious that these symbols alone are not 
	sufficient to bring forth the line of text. They only serve to correlate 
	with the revealed scripture. The original 
	Bronze Age text of the Sepher Avram 
	may not have been written in Egyptian. 
	Also consider that even though “Kalsidoan 
	hiash” sounds, like 
	“Chalcedon”, 
	an ancient town in Asia Minor, this doesn’t prove there is a geographical or 
	historical connection. 
	Ed Goble
notes the similarity to 
	“Karduniash” 
	which turns out to be disappointingly anachronistic. Keep in mind that “Za Kio 
	an-hia-sh” and “Kalsidoan hiash“, are Ah-meh-strah-an 
	terminology. These were probably not Abram’s terms.
	 
	
	
	A Hebrew word for “reed” is “qaneh” (קנה). 
	A variety of reeds grow in northern Mesopotamia. Reed plants are not 
	exclusive to the south. It’s possible that at least part of the land of the 
	Kasdim (later called “Chaldeans”) was in Abram’s time, referred to as a land 
	of reeds, or the land of “Qanah”. 
	
	
	The Hebrew word “qaneh” or “qanah” has other meanings ranging from “create” 
	to “posses” and “acquire”. Wordplay is possible with Hebrew words for 
	“zeal”, “jealousy”, “possessiveness” and “ardent love”. (The New 
	Brown – Driver – Briggs – Gesenius Hebrew and English Lexicon, 7068 - 
	7071, 
	
	pp. 888-889) 
	 
	
	“El-qanah” 
	or “Elkenah” could therefore be not only the fitting name of a local Semite 
	gone bad (Abraham 1:20), 
	but it could contain a reference to a 
	Mesopotamian land named after a useful variety of plant(s) that flourished 
	along her rivers. See Yehoshua (Josh.) 16:8; 
	19:28 for examples of biblical 
	locations named “Qanah”, “Kanah” (KJV).
	 
	
	Ed Goble explains why the Prophet Joseph Smith’s Ah-meh-strah-ans had the option of equating the Egyptian “reed symbol” 
	with both the Greek letter “iota” 
	(Ι, ι), and the Hebrew letter “yod”  
	(י). 
	
	(Ed Goble, 
		"The Greco-Roman Egyptian Alpha-Numerals Theory, or the “Ahmehstrahan” 
	Numerals"; see also Ahmehstrahan Counting and Gematria)
	 
	
	
	 
	
	
	(2)    
	
	fathers, I, Abraham, saw, that it was needful for 
	me to obtain another place of residence, and see ing there was greater 
	happiness and peace and rest, for me, I sought for the blessings of the 
	fathers, and the right whereunto I should be ordained to admin ister the 
	same: Having been a follower of righteousness; 
	Like the “reed” character (1), the hieratic character on 
	the left in sample (2) appears to have either been copied from a portion of the 
	“Small Sensen” fragment now missing, or obtained by revelation. More complete lines of hieratic 
	text begin with sample (7).  
	 
	
	Ed Goble 
	is among the LDS scholars who have commented on 
	the fact that the hieratic character in sample (2) relates to the well known 
	“coil [of rope]” hieroglyph. 
	Ed has successfully related this symbol to the name “Abraham” in 
	multilingual ways. 
	Different Ah-meh-strah-ans degrees associate this symbol 
	with “Ah brah – oam – father of many 
	nations a prince of peace, one who keeps the commandments of God. A 
	patriarch a rightful heir, a highpriest” 
	(pg. 2),
	“Ah broam 
	a follower of righteousness”, 
	“Ah-brah broam 
	– The Father of the faithful. The first right-The elder”. See also
	“Kiah broam – coming down from the 
	begin[n]ing To some place or fixed period The first in lineage, or right in 
	lineage”, 
	“Ki Ah broam: 
	that which goes before, until an other time, or a change by appointment.” 
	(pp. 
	16, 
	20) 
	Again, it is obvious that there is an intended correlation between the reinterpreted characters (2) and the lines 
	of the Book of Abraham, to which 
	they are assigned. As with sample (1), it’s apparent 
	that these symbols alone are not sufficient to completely reveal the lines 
	of scripture to which they are assigned. The symbols only serve to correlate 
	with the revealed text.  
	Note: The symbol can be 
	interpreted to represent a 
	“w” 
	sound, phonetically similar to the Hebrew letter “vav” 
	 
	(ו) 
	in many instances. 
	 
	
	  
	
	
	(3)
	   
	
	desiring one <to be> one who possessed great 
	Knowledge; a greater follower of righteous ness; <a possessor of greater 
	Knowledge;> a father of many nations; a prince of peace; one who keeps the 
	commandments of God; a righful heir; a high priest, holding the right 
	belonging to the fathers, from the be begining of time; even from the 
	begining, or before the foundation of the earth, down to the present time; 
	even the right of the first born, or the first man, who is Adam, or first 
	father, through <the> fathers, unto me. 
	Similar to sample (2), Egyptian sample (3) ostensibly represents 
	the next consecutive symbols copied from the portion of the “Small Sensen” 
	fragment that is now missing. The Ahmehstrahan meaning relates to a 
	composite character interpreted as 
	
	“Kish broam-kiah brah oam – Zub Zool oan This character shown dissected”;
	 
	
	“Kia brah oam Coming down from the beginning – right by birth – and 
	also by blessing, and by promise – promises made: a father of many nations; 
	a prince of peace; one who keeps the commandments of God; a patriarch; a 
	rightful heir; a highpriest.” 
	(pg. 3)
	
	Correlation with the Book of Abraham  
	text (above) is apparent.  
	
	
	LDS Scholar Michael D. Rhodes has provided the valuable service of
	transcribing the proposed missing hieratic characters into hieroglyphs. (The 
	Hor Book of Breathings - A Translation and Commentary, pg. 35) The 
	restored line is read right to left (like Hebrew) beginning with the 
	“reed”  and 
	“rope coil” symbol , which are samples (1) and (2). The restored line reads: 
	
	
	 
	= 
	“Osiris shall be brought in” 
	 
	
	
	 
	
	
	Hieratic representations of the “three stroke” 
	hieroglyph can be seen in 
	
	
		Möller's lists of hieratic characters, 562, 658. See for example:   . 
	This hieratic character may possibly be seen in sample (2), or it may be 
	conflated with the hieratic representation of the “drag, be lead, follow” hieroglyph 
	(Möller, 
	519), and the “walking legs” hieroglyph  
	(Möller,367, 
	496, 529). We may see in the combination of hieratic 
	versions of these characters, a similar looking combination of symbols to that of sample (3).
	
	
	Learning to think like Ah-meh-strah-ans, we may come to see levels of meaning in the 
	hieroglyphic transcriptions of the copied characters from samples (1) through 
	(6). We may come to perceive both positive and negative messages associated with the same symbols.  
	
	
	In the “reed” symbol  
	we can choose to see a phonetic equivalent of the Hebrew letter “yod ” . It is pointed out in the 
	commentary of sample (23), that   
	combined with   
	gives “y” + “w”. 
	These combined symbols approximate the pronunciation of the 
	letters of the 
	
	
	Tetragrammaton:
	 
	  
	 
	 , the 
	name of the Hebrew God. These letters may be interpreted to mean in part “He 
	will be”. 
	Combine these sacred characters with the triple stroke plurality 
	symbol   
	that comes next, and one may interpret the symbols as representing “Adonai”, 
	“my Lord(s)”, a 
	polite and preferred substitution for the ineffable name of 
	the one who will ever be (i.e. Bereshit (Gen.) 18:1). “Adonai” 
	connotes the God of Avraham, the divine plurality whom the Hebrew prophet addressed as “Adonai”, 
	“My Lord(s)”. (Bereshit (Gen.) 18:1-3) 
	Recognizing a plurality in the expression, the Prophet Joseph Smith keenly replaced “My Lord” in Genesis 18:2-3 (KJV) with “My brethren”. 
	Adonai “My Lord” in Bereshit (Gen.) 18:3, is treated as masculine 
	singular possessive but is actually masculine plural possessive. 
	
	
	Incidentally, a Hebrew word for “papyrus reed”  is “evah”, spelled with an aleph
	 
	(א), as in “Adonai”, “Adam” 
	meaning “Man, Mankind”, “Av” meaning “Father”, “Elohim” meaning 
	“God(s)”, and in the first person form of the ineffable name translated “I 
	AM” (KJV), but more literally meaning “I 
	will [ever] be”      
	(Shemot 
	(Ex.) 3:14-15), 
	relating to an Egyptian meaning of the “reed” 
	symbol  . 
	  
	 
	
	
	It is appropriate that this Ah-meh-strah-an styled reinterpretation of the Book of Breathings 
	begins by naming the living, resurrected God. See Yesha-Yahu (Is.) 
	26:19. 
	
	
	Note that “Avram” , 
	which in Hebrew means “Exalted Father”, is integral to the 
	abbreviated representation of the divine name     
	(Yesha-Yahu (Is.) 63:16),
 wherein the Egyptian symbol makes a “w” 
	sound, and the esoteric Ahmehstrahan interpretation of the same symbol signifies “Ah broam a follower of 
	righteousness” (compare Kirtland copy with Hieratic; Möller, 
	518). We may then see Avram being led  by,  
	and following after   
	his Righteous King and Father(s). 
	
	
	It happens that a Hebrew word for cord, rope, cordage 
	“avot” ( עבת), 
	spelled with an ayin (ע), 
	sounds very much like the Hebrew word for "fathers" (אבות), 
	spelled with an aleph (א). 
	So we have in     
	the possible interpretation “Avram follower of 
	Yah, via the fathers”. 
	Character sample (3)   
	alone represents “Avram follower via 
	the fathers (avot)” 
	directly correlating with the assigned manuscript portion.
	
	
	Follow and be Great! 
	
	
	We may also see in the symbols
	  the four greats, or rather, the one “great”, and the three “greater”, mentioned in 
	Abraham 1:2;  “... 
	greater happiness and peace and rest ... 
	great knowledge ... greater follower of righteousness ... 
	greater knowledge ...” 
	
	
	The horizontal stroke symbol 
	may be imagined to resemble a shortened version of the horizontal 
	wood column, which stands for 
	“great”.  Compare 
	Möller, 363, 656. 
	
	
	The three horizontal strokes in 
	Hieratic   may 
	also be seen as a single vertical wood column 
	(Gardiner O29A) meaning 
		“great”.  Compare 
	Möller, 363 (imagine 
	  as vertical) with 658 .
	 
	
	
	The composite symbol 
	  
	also means “great”. See Nibley NOTES: Line 1. note 3; 
	see also Michael D. Rhodes, The Hor Book of Breathings - A Translation And Commentary, Late Period Orthography, pg. 6. 
	
	
	The Hieratic versions of the rope coil cable tow  , and   may be seen as similar. 
	Compare Möller, 
	519, 565. 
	
	
		One may even see a parallel between Avram following in greater works of righteousness, and thence into greater degrees of knowledge, happiness, peace, and rest; 
	and Osiris being towed from a canal into a greater fount  
	(Lake Khonsu); analogues in ways to Lehi’s desert qasida: 
	“O that thou mightest be like unto this river, continually running into the fountain of all righteousness ...” (1 Nephi 2:9) 
	See Lost Portions above, and 
	Gardiner N23 canal symboll, and 
	N37 pool symbol in Nibley NOTES (Academic Interpretation) below. 
	
	
	Though the original characters 
	  (in Hieratic) are 
	now missing from the Joseph Smith 
	Hor Book of 
	Breathings fragment, their restoration is academically secure in the fact that these 
	appear in line 98 of a more complete Book of Breathings, which Isis made for her brother (spouse) Osiris (Papyrus Louvre N.3284). 
	See Hugh Nibley’s The Message 
	of the Joseph Smith Papyri an Egyptian Endowment, Second Edition, Chapter 4, pg. 76. Alternately, see lines 1 and 2 of the Louvre 3284 papyrus,  
	in Rhodes', The 
	Hor Book of Breathings - A Translation and Commentary, pp. 62-63. 
	
	
	We may come to think of   as representing the disciple (ST John 21:18-19), 
	the one who is drawn, or the one who follows a great one. The great one   
	may be seen to 
	 bear a wooden cross or taw - crossed 
	wood columns (Gardiner Z9, Z10, Z11).  
	
	
	This leads to a more detailed discussion of whether the composite symbol
	  
	placed in the 
	Book of Abraham manuscript margin,
	means to follow, or 
	be great. 
	
	
	The same composite character
	  is identified in the Ahmehstrahan Degrees 
	as “Kiah broam = Kiah brah oam = zub zool oan” (W. W. Phelps acting as Joseph Smith's scribe).  
	The expanded explanation and analysis of this symbol in the Kirtland Egyptian Papers clearly 
	fits the Book of Abraham narrative.
	(Abraham 1:2-3). 
	
	
	As stated before, the 
	amateur imitation   
	(lacking legs) was ostensibly an attempt to copy a hieratic source that is now missing from the 
	Hor Book of Breathings fragment. Kirtland renditions of this character somewhat resemble what 
	scholars believe to be the appropriate hieratic composite:  
	
	  (Book of Breathings, Louvre 3284, 
	Line 1, Column 6) compared to 
	  (Book of Abraham manuscript, 1835) 
	
	In order to ascertain the Hor Book of Breathings missing hieratic characters, scholars have consulted similar passages in 
	the 
	clearer, and more complete Book of Breathings, the Louvre 3284 
	papyrus. The particular composite character in question appears in the Louvre 3284 Book of Breathings, 
	as 
	multiple towlines - hence the plurality symbol
	  next to the towline symbol. There seems to be a kind of similitude between the hieratic 
	cable tow(s) and the symbols representing the great water(s) (   
	מים, also a plurality acting as one) of Lake Khonsu: 
	
	  
	
	
	
	Above: Hugh Nibley’s transliteration and translation of the first two lines of the “Small Sensen” papyrus fragment from the
	Hor Book of Breathings. Missing characters have been supplemented from the Louvre 3284 papyrus.
	 
	
	  
	
		
	
	Above: Corresponding hieratic Egyptian lines from the Louvre 3284 Book of Breathings 
		(Column 6) 
		appearing in Rhodes’ The 
	Hor Book of Breathings - A Translation and Commentary, pg. 62.
 
	
	  
	
	
	
	Above: Hieroglyphic Egyptian lines corresponding to the 
	previous hieratic Louvre 3284 Book of Breathings 
	lines; provided in Rhodes’ The 
	Hor Book of Breathings - A Translation and Commentary, pg. 63. 
	
	It seems clear then that   is tied to the cable-tow hieratic. The problem is (if it really is a problem) 
	
	Joseph Smith also associated 
	“Ki-ah-bram, Ki-ah-bra-oam - Zub-sool-oan” with characters appearing with the 
	first vignette of the Hor Book of Breathings (the vignette redacted as 
	Book of Abraham Facsimile No. 1): 
	
	  
	
	Similar looking representations 
	of the hieratic characters were made: 
	
	
	   
	=
	.JPG)  =
	 Great King of Upper Egypt (Osiris the Great)   
	
	
	Here the Prophet displayed Gardiner A19, 20, representing the eldest, the chief, an 
	ancient of days (עתיק יומין, 
	LDS Doctrine and Covenants 107:54-56),  with Gardiner A43, representing the King wearing the white crown of Upper Egypt i.e. 
	Osiris. Joseph Smith, with W. W. Phelps as scribe, repeated this same combination of hieratic symbols relating 
	them to the 
	variant Ahmehstrahan terms 
	“Ki Ahbroam kiah brah-oam zub zool oan” (variously spelled); 
	the same naming character sample (3) “Kiah broam = Kiah brah oam = zub zool oan”: 
	
	  
	=   
	   =
	 [Osiris] shall be towed in 
	
	
	The hieratic representation of A19, 20 “great”
	ancient of days, as appears  in the Louvre 3284 Book of Breathings follows: 
	
	
	   
	=
	   
	
	
		The amateur Kirtland renderings, shown previously, do not depict the walking feet 
	in the case of the ancient of days (A19, 20), or in the case of the 
	cable tow with walking feet. 
	The Kirtland brethren did a better transcription job in the case of sample (11), the X 
	with walking feet.  
	
	
	Comparing line 1 from the Hor Book of Breathings with similar content lines in the Louvre 3284 
	papyrus, it becomes clear that the “greatness” that is the 
	wooden cross and walking feet, is comparable, in certain 
	respects, to the “bowed down” ancient of days (A19, 20). The one can stand 
	for the other. 
	
	
	
	
	
	    
	
	
	
	
	≈
	 =
	Great One
	
	(1 Corinthians 15:47)  
	
	
	So was it a mistake that the cable tow and walking feet composite was perceived as the ancient of days 
	hieratic character meaning “great”? Or is there a lesson here on how Joseph Smith's Ah meh strah ans transtextually 
	interpreted Egyptian funerary texts? That beyond knowing what an Egyptian 
	vignette or text is supposed to represent, its ok to discern other meanings. 
	Its ok to see in a symbol the meaning of another similar appearing 
	symbol, or even a correlation in another language. Its ok to see Abram (Exalted Father) in Osiris, 
	or else Avram’s resurrecting GOD 
	
	
	Yah   . 
	(Yesha-Yahu (Is.) 26:19)
	Its ok to see “bowed down” 
	“Adam, or first father”, Gardiner A19, 20 
	depicted as a “great” Ancient of Days. Its ok to see the Egyptian plurality symbol   multiplying the “great” 
	  as it does the “rope coil and cable tow”   in   (3); 
	thus relating the “great ... greater ... greater” in the assigned 
	manuscript portion. 
	
	See Ed Goble’s and Ryan Larsen’s considerations and comments  on 
	“Ki-Abra-Oam-Zub-Zool-Oan, Abraham 1:2-3, and Wsir-Wr ("Osiris the Great")”. 
	
	
	(4)
	  
	
	
	Warren Parrish handwriting begins:
	
	I sought for mine appointment unto the priesthood according to the 
	appointment of God, unto the fathers, concerning the Seed. 
	
	
	
		Sample (4) features the hieratic version (Möller, 
	383) of the 
		“throne” 
		hieroglyph   
		(appearing like steps, suggesting descent or ascent). This symbol can be 
		interpreted to mean “place”, “seat”, as in “divine appointment to rule”. 
		Note the similarity to a hieratic quail chick (w) symbol appearing in 
		the hieratic/hieroglyphic table above.  
	
				The Ah-meh-strah-ans identified the throne symbol  as “Kli flos isis ... having 
		been delegated with supreme power for a fixed period of time: 
		hereditary, coming down from father to Son: right of authority from 
		eight days old: according to the law of priesthood” (Ahmehstrahan Degrees, 2nd Part, 
		pg. 32) Correlation with the Book of Abraham  text (above) is apparent. 
	
		The Hebrew word for “throne”, “seat of honor” is 
		“kise, kiseh” 
		(כּסה
		 ,
		כּסא). But these spellings 
		also connote the “full moon”, possibly relating to a headdress or tiara 
		of a moon deity. (The New Brown – Driver – Briggs – Gesenius Hebrew and English Lexicon, 
		3677, pg. 490) 
	
		Could “Kli” in the Ahmehstrahan term “Kli flos isis” be 
		related to the Aramaic word “Khlila”
		(כלילא) 
		meaning “crown”? (The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew and English Lexicon, 
כלל, 4359, pg. 483)  	
		Could “flos” in the Ahmehstrahan term “Kli flos isis” be 
		related to the Semitic word “phls”
		(פלשׂ 
		,פלס), 
		suggesting a “balance, scale for weighing”? (The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew and English Lexicon, 
פלס ,6425, pg. 
		813)  Combined with the Ptolemaic Greek version of the name of the Egyptian 
		goddess, we have “Khlila phls Isis” suggesting perhaps “Crown of the scale of weighing of Isis”. 
		The crown of the goddess is of course “the throne”, symbol of governance 
		- balanced on her head. 
		Isis as an archetype of “Lady Justice” 
		came to be identified symbolically with the scale. Her whole personage  may be 
		perceived as a balance holding life in 
		one hand.  
	
				Converted to the worship of the Lord (ha-Adon), the Ah-meh-strah-ans thought of “Flos isis” as a 
		“governing principle”, 
				associated with celestial bodies like the sun, 
				and avoided direct mention of the Egyptian name of the female 
				deity in the context of being 
				an object of worship. (Shemot (Ex.) 23:13)
				Even so, the esoteric society doubtless saw in Isis, 
				goddess of wisdom, the Egyptian signification of Hokhmah, 
				eternal companion to the Living God of the Hebrews. 
				(Mishle (Prov.) 8:1-36). 
				“By me kings reign, and princes decree justice.” (Proverbs 8:15, 
				KJV)
				 
	
				Advanced for even the Prophet Joseph Smith’s time, the Ah-meh-strah-ans 
				appear to have comprehended an interrelation between the 
				concepts of celestial governance, weighing (via gravitational “affinity”, 
				or
				power of attraction), time, and light, which they claimed as a 
				revelatory legacy from Avraham. (Facsimile No. 2, Fig. 5; 
Ahmehstrahan Degrees, 2nd Part, 
pp. 25, 
28,
32,
34)
 
	
		  
	
	
	(5)
	  
	
	
	
	
	my fathers having turned from their righteousness, and from the holy com 
	mandments, which the Lord their God had given unto them, unto the worshiping 
	of the gods of the heath ens.
	
	
				Sample (5) features the hieratic version (Möller, 
	303) of the 
		“sun” 
		hieroglyph . 
				The sign may be interpreted as suggesting the popular pagan practice of sun 
				worship. 
				 
	
				In keeping the commandment (Shemot (Ex.) 2:3), 
				the actual Egyptian name(s) of the solar deity is not pronounced in Hebrew scripture, 
				except in instances of
				
				wordplay - with negative connotations. 
				Likewise, both the Ah-meh-strah-ans and the Sepher Avram avoid 
				pronouncing the names of false gods. Instead, false objects of worship are referred to in connection with 
				either Semitic place names, or the names of apostate worshipers 
				(e.g. Avram’s kin gone bad). 
				 
	
				Thus “the sun” as an object of 
				sacrificial worship, “after the manner of the Egyptians”, is 
				referred as “the god of Shagreel” in 
				Abraham 1:9. “ShegerEl” or “Sh'garEl” 
				is a Semitic name meaning “offspring of God” (e.g. Shemot (Ex.) 13:12, 
				Devarim (Deut.) 
				7:13). “Shagreel” should not be interpreted as an Egyptian name of the 
				solar 
				deity.  
	
				Before (to the right of) the Egyptian solar symbol in sample (3), we see 
				what is possibly a reversed leg of the   
				symbol, connoting in this case, “halting”, “going backward”, “having turned”, in reference to the apostasy of Avram’s kin. 
				 
	
								Following the sign of the sun, is what appears to be the perch of 
				the Egyptian falcon - absent the image of the bird of prey. 
	  
	
	
	
	
	(6)
	  
	
	
	
	 
	 
	
	
	utterly refused to hearken to my voice for their hearts were set to do evil, 
	and were wholly turned to the god of Elkkener
	[Elkenah; 
	
	“Elkkener” 
	is likely a misspelling. Or could “Elkkener” be an alternate name? 
	E.g. “El qoneh-ur” = “God, 
	possessor of flame (light, e.g. moonlight)”, similar to the title found in Bereshit 
	(Gen.) 14:19. Consider the possible wordplay, 
	and 
	mutation from “El (God) kenah” to moon god 
	“Khonsu”] 
	
	
	
	and the god of Zibnah
	
	
	
	
	[Libnah] 
	
	
	and the god 
	of
	
	
	[Pg. 1] 
	
	
	Mahmackrah and the god of Koash
	 [Korash] 
	 
	 and the god of Pharaoh King of 
	Egypt, therefore they turned their hearts to the sacrafice of the heathens, 
	in offering up their Children unto these dum Idols, and hearkened not unto 
	my voice, but endeavoured to take away <my> life by the hand of the priest 
	of Elkkener 
	 [Elkenah]. 
	
		Though it does not look like a bird, the hieratic character representing a falcon like 
		bird of prey can be seen in (Möller, 
	378). In the previous table showing samples of hieratic and 
		hieroglyphic characters, you may have noticed the hieratic 
		representation of a single little bird without a perch. the little bird 
		is interpreted to mean “small, weak, evil”. The Hebrew word for “bad”, 
		or “evil” sound very much like the
		
				name of an Egyptian solar deity . 
				The badly copied bird of prey symbol  in sample (6) 
		represents Horus “the god of Pharaoh”, 
		or alternately, the blood thirsty moon god Khonsu.
		 
	
		Also shown previously is a hieratic version of the “mouth” hieroglyph . 
		You may have noticed that the hieratic character looks quite different 
		compared to the hieroglyph.  
	
		Here we may correlate   
		with the warning voice of Avram, which went unheeded by his kin. 
	
		The proposed Egyptian characters of samples (1) through (6)  
		are thus shown to have some transtextual correlation with corresponding portions of Book of Abraham text. 
	
		  
	
     
	
	(7)
	 
	  
	
	  
	
		
			| 
			 
			
			The priest of Elkkener [Elkenah] 
			was also the pri est of Pharaoh, now at this time it was the custom 
			of the priest of Pharaoh the King of Egypt to offer up upon the 
			altar which was built in the land of cha ldea for the offering unto 
			these stran ge gods, both men women and chi ldren, and it came to 
			pass, that the priest made an offering unto the god of Pharaoh, and 
			also unto the god of Shagreel, even after the manner of the 
			Egyptians. 
			 | 
		 
		
			| 
			 
			
			(now the god of Shagreel was the Sun) even a thank offering of a 
			child did the priest of Pharaoh offer upon the altar which stood by 
			the hill called Potiphers 
	
			 [Potiphar’s]
			hill at the head of the plain of Olishem. 
			
			
			
			
			
			The Ah-meh-strah-ans (the Esoteric order of ha-Mitsrim, the Egyptians) would have 
			immediately recognized in the 
			“house” hieroglyph
			 , 
			and its phonetic “Pr” value, its affiliation with “Par’oh” 
			(“Pharaoh”). “Pharaoh” 
			literally means “Great house”. See also “Pharaoh”, LDS Bible 
			Dictionary. Note in the hieratic form of sample (7), the 
			“water” symbol represented as a 
			simple line  below the “house” symbol. 
			Incomplete though these symbols are, the hieratic water symbol below 
			the house symbol resembles a hieroglyphic representation of the title of 
			Pharaoh. See the complete hieratic form of the “house” glyph 
			in the table above, and compare it, and sample (7) with : 
			
			  
			
			
			The  
			“column” hieroglyph below the 
			“house” is interpreted to mean “great”. The 
			hieratic water character 
			(in the Small Sensen text) resembles it - simulating the title of “Pharaoh”
			  
			 | 
		 
	 
	
	
	It appears that the hieratic “house” character was copied 
	imperfectly. Even 
	so, there is a resemblance, to the Ah-meh-strah-an eye, between this revised, or imperfectly 
	copied character and a character (pronounced “Phah ho e oop”) interpreted to 
	mean “Royal blood of Pharaoh” listed in the Ah-meh-strah-an degrees, 
	pg. 17.
	 
	
	
	The Ah-meh-starh-ans might have seen more than “Pharaoh” in the characters of sample (7). They may have 
	also seen blood - blood in the 
	waters of Mitsrayim (Egypt) 
	  and in every wood and stone 
	pot
	 . (Shemot 
	(Ex.) 7:19) 
	The Ah-meh-strah-ans could have seen in the waters the 
	thrashing “god of Pharaoh” - 
	Horus
	in the form of a crocodile. (See 	Book of Abraham 
	
	Facsimile 1, Fig. 4, 
	and YehezqEl 
	(Ezek.) 29:3) 
	  
	
	The line 
	of Egyptian text which sample (7) commences, literally reads, “In this great pool of Khonsu”. 
	(See NOTES, below) Michael D. Rhodes notes that the crocodile in the waters 
	of “Lake Khonsu” depicted in the first Book of Breathings 
	vignette, most likely represents “Horus ... in his form of a crocodile”; as 
	similarly represented in a 
	Dendera Temple 
	inscription. (The Hor Book of Breathings A Translation and Commentary, pg. 20) 
	
	What at first 
	may have appeared to be beyond hope, in terms of providing any connection to  the Book of Abraham  
	text (above), now is seen to have 
	at least one key correlation - “Pharaoh”! We 
	need only demonstrate that the character samples correlate in some way with 
	the revealed Book of Abraham text. We should not insist that the 
	hieratic characters are the source of the text. They are not! The text is a 
	work of pure inspiration. 
	
	  
	
	
	(8) 
	 
	  
	
	  
	
	
	
	
	 
	
	
	now this priest had offered upon this altar three Virgins at one time who 
	were the daughters of Onitah, one of the royal descent directly fro[m] the 
	loins of Ham; these Virgins were offered up because of their virtue, they 
	would not bow down to worsh ip gods of wood and <or of> stone, 
	
	
	
	
	[Pg. 2] 
	
	
	therefore they were killed upon this altar. 
	
	
	
	
	Here the 
	“stand”, 
	
	
	“stool 
	or mat” 
	hieroglyph   
	is adapted to represent an “altar”. Precedence exists for this kind of 
	interpretation: In Book of Abraham 
	Facsimile 1 (adapted from the first vignette of the
	Hor Book of Breathings), the 
	mummification lion coach is reinterpreted as an “altar”. Three strokes representing the three virgins may be 
	perceived in the hieratic.
	
	
	
	
	Consider the Hebrew wordplay between “harEl” (mount of God, altar-hearth), “ariel” 
	(altar), and “ariEl” (lion of God). See for instance 
	“YehezqEl (Ezek.) 
	43:15-16, 
	Divre Hayamim (1 
	Chr.) 
	11:22. 
	A Hebrew word for “couch” or “bed” or “bedstead” is “eres” (עֶרֶשׂ). 
	See Devarim (Deut.) 3:11. 
	
	
	Could the 
	“dual” 
	hieroglyph
	  be 
	reinterpreted to stand for more than one unspeakable act performed upon the 
	altar, or could it be interpreted to tell of a pair of altars; an altar in the land of the Kasdim 
	like one in the land of Mistrayim (Egypt)? 
	
	  
	
	
	(9)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	
	And it was done after the manner of the Egyptians, and it came to pass, that 
	the prie sts, laid violence upon me, that they might slay me also, as they 
	did those Virgins, upon this altar, and that you m ight have a knowledge of 
	this altar, I will refer you to the representation, at the comme ncement of 
	this record. 
	
	
	 
	
	
	
	Here the 
	
	“pool” hieroglyph appears identical to the 
	“raised platform, stone slab” 
	hieroglyph
	  
	which could serve to represent this “altar” set up in a 
	singular irrigated land (i.e. Mitsraymah (Egypt), or 
	Qanah, land of the Kasdim) represented by the “irrigated land” hieroglyph
	 . 
	
	  
	
	
	(10)  
	  
	
	  
	
		
			| 
			 
			
			It was made after the form of a bed-stead such as was had among the 
			Chaldeans, and it stood before the gods, of Elkkener
			[Elkenah]. Zibnah
			 [Libnah] 
			Mahmachrah [Mahmackrah, Korash,] 
			and also, a god like unto that of Pharaoh King of Egypt that you may 
			have an understanding of these gods, I have given you the fas sion 
			of them, in the figures at the beginn ing, which manner of figures 
			is called by the Chaldeans 
			Rahleenos [T&S 
			
			Editor Joseph Smith, but arguably "Kahleenos" in 1835 
			Manuscript
			
			A,
			B and 
			
			C]. 
			The 
			N-water ripple symbols here represent the 
			waters of lake Khonsu 
			(named after the moon god) which conceal Horus, “god of Pharaoh” in 
			the form of a crocodile. See below, the academic interpretation of 
			the sample (10) character in context of the Hor Book of Breathings. Hor 
			(Horus) is understood to be “inside of the great lake of Khonsu”, line 1. 
			
			%20in%20the%20pool%20of%20Khonsu.JPG)  
			Horus, “god of Pharaoh”, in the form of 
			a crocodile, skulking in the waters of the pool of Khonsu 
			(Hor Book of Breathings, first vignette) 
			 | 
		 
	 
	
	
	
	 
	 
	 
	
	
	
	 
	
	 
	
	The Prophet 
			Joseph Smith as official editor of the 1 March, 1842 edition of the Times and Seasons 
	newspaper, ostensibly replaced “Kahleenos” (from 1835 manuscripts) and added 
	an inspired explanatory comment not found in the earlier manuscripts: 
	“Rahleenos, which signifies Hyeroglyphics [Hieroglyphics].” 
	
	The “ee” in “Rahleenos” likely indicates a Semitic 
	arm and hand hieroglyph (yad) as in the 
	Book of Abraham spelling of “Raukeeyang” 
	(Raqia) and “the Hebrew word, Shaumahyeem” (Shamayim).
	“Rahleenos” could be 
	“Raah-li-nes” 
	( ראה- 
	
	
	
	לי- 
	
	
	
	נס), 
	literally, “Show to me a sign”. In ancient phonetic hieroglyphs, “Rahleenos” 
	could have been written as follows:
	
	
	
	  
	
	Is “Kahleenos” (1835 manuscripts) then a mistake? Not necessarily. “Kahleenos” 
	may be something like “Qal-li-nes”
	( קלע- 
	
	
	
	לי- 
	
	
	
	נס) 
	with a silent “ayin” (ע). 
	“Qal-li-nes” means “He carved for me a sign”. Which may be significant since the word 
	“hieroglyphic” 
	(from Greek) literally means “sacred carving”. We might then consider:
	
	
	
	
	
	  
	
	“... which signifies Hyeroglyphics [Hieroglyphics,
	Sacred carvings]”,
	
			Editor Joseph Smith. 
	
	Perhaps the 
	Ptolemaic “Ah meh strah ans”  
	used an expression like “Kahleenos”, but the original 
	Semitic expression was closer to 
	“Rahleenos”. 
	
		One may perceive that in a way, Editor Joseph Smith included both “Rahleenos,” and “Kahleenos”  
	
	
	
	
	
	
	→
	“which signifies Hyeroglyphics”
	in the printed version of the Book of Abraham.
	
	
	
	
	
	It is unlikely that the 
	Ptolemaic “Ah meh strah ans” would have pronounced the Hebrew letter 
	“ayin” (ע) 
	as the Kirtland brethren were trained to pronounce “gna' yin” by their Hebrew instructor Joshua (James) Seixas. See Manual Hebrew Grammar for the Use of Beginners,
	pages 10, 12 
	where Joseph Smith found
	“Raukeeyang”. The Prophet found “gnolaum” (עולם) on page 62. See also Aron di Leone Leoni,  “The 
	Pronunciation of Hebrew in the Western Sephardic Settlements (16th 
	– 20th  Centuries). Second Part: 
	The Pronunciation of the Consonant ‘Ayin”, 	
	SEFARAD, Vol. 
	68.1, 2008, pp. 163-208. 
	
	  
	
	
	(11)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	
	And as they lifted up their hands, up on me, that they might offer me up, 
	and take away my life, behold I lifted up my voice, unto the Lord my God, 
	and the Lord hearkened, and heard, and he filled me with a vision of the 
	Almighty and the Angel of his presence, stood by my feet, and immediately 
	loosed my bands. 
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	
	Here we may see the feet of the priests (Avram’s kin) 
	approaching   
	to destroy ; 
	see Gardiner Z9. 
	(Mishle (Prov.) 1:16, 
	Yesha’Yahu (Is.) 59:7) And in 
	response 
	 the Eternal, hearing the 
	plea of his son Avram, stays his destroyers, brakes down (Gardiner Z10) the altar of Elqanah, destroys the gods of the land, and smites to death Elqanah’s and Par’oh’s priest. 
	See sample (13) below. We may thus consider that symbols (11) can also represent the appearance of “a great one” to 
	rescue Avram. See character sample (3) above. 
	
	  
	
	
	(12)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	
	And his voice was unto me, Abram 
	[later versions substitute the familiar but anachronistic “Abraham” possibly for the sake of a goy (gentile) audience, Abram, behold 
	my name is Jehovah, and I have heard thee, and have come down to deliver 
	thee, and to take thee, away from thy fathers house, and from all thy knds-folks, 
	into a strange land, [Pg. 3] which thou knowest not of, and from
	all this because they have turned their
	hearts away from me, to worship the 
	god of Elkkener 
	
	
	
	
	 
	
	[Elkenah], 
	and the god of Zibnah 
	
	
	
	
	
	 
	
	
	[Libnah],
	and of Mahmachrah 
	
	
	
	
	
	 
	
	
	[Mahmackrah, and the god of Korash] , 
	and the god of Pharaoh King of Egypt; 
	therefore I have come down to visit them, 
	and to destroy him who hath lifted up his 
	hand, ag ainst thee, Abram my son to take 
	away thy life; behold I will lead thee, by
	my hand, and I will take thee, to put 
	upon thee my name, even the priesthood of 
	thy father, and my power shall be over thee, 
	as it was with Noah, so shall it be with 
	thee, that thr ough thy ministry, my name 
	shall be known in the earth forever, for I 
	am thy God.
	
	
	
	
	
	
	
	Here the multilingual Ah-meh-strah-ans 
	could have interpreted the hieratic , 
	or 
	 N-water ripple hieroglyph ( ) to signify the river of Egypt (n’har Mitsrayim, Bereshit 
	(Gen.) 15:18). The Egyptian symbol does carry the phonetic value 
	“n”, which also happens to be the first sound in the Greek word “Neilos” (Νειλος) 
	from which we get the word “Nile”. “Neilos”, or “Nile” also happens to sounds somewhat 
	like “nahal”, a Hebrew word for “river” or “river valley”. 
	 
	
	The Gentile/Semitic word “Nile” best corresponds to the Egyptian 
	loanword “Y’or” 
	(יְאוֹר), i.e. 
	Shemot (Ex.) 
	2:3. The first letter in the word “Y’or” 
	is the Hebrew letter yod (י). So the Ah-meh-strah-ans had 
	the option of equating   
	(or , 
	in hieratic script) with “yod”. Thus: 
	
	 
 (waters of the
	Nile)
	= Neilos (Νεῖλος) = Y’or (יְאוֹר)
	= Heb. letter 
	 
	yod 
	(י). 
	“Yod” means “hand”. 
	Anciently, “yod” was represented by a hand and forearm character:
	  
	
	
	The Egyptian “sieve”   
	symbol can be used to approximate a 
	phonetic “h”. 
	 
	This is somewhat comparable to the Hebrew letter “hey” (ה). “Hey” signifies “prayer” 
	or “praise” as in “Halelu-Yah” 
	= “Praise ye 
	the Eternal (the LORD)”. Anciently, the 
	letter “hey”, 
	or rather “hilul”, was 
	symbolized as 
	a man with upraised arms:
	 
	  
	Learning to read the symbols as the Ah-meh-strah-an 
	could have, we perceive in the characters of sample (12) the two Hebrew 
	letters spelling the abbreviated name of  the 
	Eternal - Yah. Thus: 
	
	  
	
	= “Yah” 
	(He who will ever be, and who ever was), the 
	Lord (King =
	 )
	rescues
	Avram (his 
	quail chick =  ) 
	from the bird of prey  
	(Khonsu, the bloodthirsty moon god, or Horus, god of Par’oh).  
	See sample (2) commentary. 
	
	Alternately, the sieve hieroglyph  
	may be equated to the Hebrew letter “het” 
	(ח); which in combination with the “yod” (י) spells “hai” 
	(חי) 
	meaning 
	“alive, living”; as in “Elohim hai, the living God(s)” 
	(Yesha-Yahu (Is.) 
	37:4), or as in “ the 
	Eternal
	is alive (lives)” (Tehilah 
	(Ps.) 
	18:47, 46, KJV).
	
	
	
	 
	
	The  
	Egyptian sieve symbol
	  , 
	with its four parallel lines cutting though a circular barrier, was also 
	understood to represent the life supporting membrane, or veil that is the 
	placenta. This veil or membrane fulfills its purposes, and is sacrificed or discarded in 
	child birth. A similar symbol was utilized by the Ah-meh-strah-ans to 
	represent 
	the earth
	in her four quarters
	  , subject to 
	the governance of higher powers.  
	
	 The Ah-meh-strah-ans appear to have associated the four quarter symbol  with the name of 
	the Eternal, 
	the sacred 
	 
	Tetragrammaton. 
	In fact, “yah.t”, an Egyptian word for 
	“earth”, is somewhat similar to the sacred name of the Hebrew God. 
	(Michael D. Rhodes, 
	“The Joseph Smith Hypocephalus ... Twenty Years Later”, 
	pg. 8) Joseph Smith anglicized the sacred name with the conventional “J” instead of the Hebrew “Yod”.
	See 
	TETRAGRAMMATON AND EARTH.
	 
	
	Rather than attempt an authentic pronunciation of so sacred a name, it is best to refer to the 
	  
	symbol as the “Ahmehstrahan 
	cross of ha-Adon” or simply the 
	“cross of Adon”. This symbol may have been related to the sieve 
	hieroglyph. The Ah-meh-strah-ans may have perceived in the sieve symbol (Amos 9:9), 
	the God behind the blood stained veil, 
	(Vayiqra (Lev.) 4:17) whose name is spelled with the Hebrew 
	letters depicted by a hand, 
	a man with upraised arms, 
	and a nail (hook, or peg): 
	
	  
	
	
	“The earth under the government of another …”, Ahmehstrahan 
	3rd degree, Second part, 
	pg. 29. 
	
	   
	
	
	
	
	(13)
	 
	 
	
	(Incomplete text) 
	
	
	
	
	 
	
	 
	
	
	 Behold Potiphers 
	
	
	  [Potiphar’s] 
	
	
	 hill was in 
	the land of Ur, of chaldea, and the Lord broke down the altar of Elkkener 
	[Elkenah], and of <the> gods of the land, 
	and utterly destroyed them, and smote the priest, that he died and there was 
	great mourning in chaldea, <and> also in the court of Pharaoh. which Phar 
	aoh signifies King by royal blood.
	
	
	Now this King of Egypt was a descen dant from the loins of Ham, and was a 
	partaker of the blood of the canaanites. by birth; from this descent sprang 
	all the Egyptians, and thus the blood of the canaanites was preserved in the 
	land. 
	
	
	
	[Pg. 4] 
	
	LDS Scholar Michael D. Rhodes has 
	transcribed into hieroglyphs the proposed missing hieratic characters copied as samples (13) thorough (16). (The 
	Hor Book of Breathings - A Translation and Commentary, pg. 35) The 
	restored line is read right to left (like Hebrew) beginning with the 
	“throne” 
	character seen in sample (13): 
	
	 
	
	
	 
		= 
	“the Osiris Hor [Horus], justified” 
		As in sample (4), sample (13) features the hieratic version (Möller, 
	383) of the 
		“throne” 
		hieroglyph   
		(appearing like steps, suggesting descent or ascent). This symbol can be 
		interpreted to mean “hereditary appointment to rule”. 
	
		The Ah-meh-strah-ans 
		identified the same symbol  as “Kli flos isis ... having 
		been delegated with supreme power for a fixed period of time: 
		hereditary, coming down from father to Son: right of authority ...” (Ahmehstrahan Degrees, 2nd Part, 
		pg. 32) 
		Correlation with the Book of Abraham  text (above) is apparent. 
	
				Reference to false “gods of the land” (notably distinct from 
				the apostate Semite Elkenah) correlate with the symbol 
				representing the solar deity , 
				and the perched bird of prey suggesting to the Ahmehstrahan mind the blood thirsty moon god (Konsu), 
				or the god of Par’oh (Horus).  
	
				The Ahmehstrahan minded might perceive in the signs between the two 
				Horus symbols
				 , the sign signifying “smite, slay”  
				(not unlike the “jawbone” symbol, 
				Judges 15:15), 
				and the “mouth”  representing the speaker (false prophet and priest) of Par’oh. 
	
				Thus was slain   
				the speaker 
				of the god or Par’oh . 
				See lost hieratic 
	text restored - Ahmehstrahan Resymbolization.
				 
	
				  
	
	
	(14)   
	
	
	 
	
	 
	
	
	 The land of Egypt being first discovered, by a woman, who was the daughter 
	of Ham, and the daughter of Zeptah  
	[later 
	versions substitute “Egyptus”, 
	which is as anachronistic as the translated term “Egypt”,
	KJV OT], 
	which in the chaldea
	
	
	
	
	[not the name of a language], signifies Egypt, which sig nifies that which is 
	forbidden. Which When this woman discovered the land. it was under 
	water, who after settled her sons in it, and thus from Ham, sprang that 
	race, which preserved, the curse in the land.
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	
	
	
	
	
	Appears to correlate with Ahmehstrahan degrees:
	
	pp. 5, 
	
	10,
	 
	14,
	 
	18,
	
	21.
	 
	
	
				The Ah-meh-strah-ans would have recognized in the 
	“Shu feather”
	  
 the symbol of Maat, 
				the female personification of truth, justice and balance. Maat 
				was considered essential to the existence of the world and 
				Egyptian society. The homonym “mat” ( מַת) in Hebrew means “a mature man”. (Iyov (Job) 31:31) Maat is interpreted
to signify a male member of the Egyptian ruling class in Book of Abraham Facsimile No. 3, Fig. 4. See lost hieratic 
	text restored - Ahmehstrahan Resymbolization.
	
	  
	
	
	(15)   
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	 
	 
	
	
	 
	Now the first government, of Egypt was established by Pharaoh, the eldest 
	son of Egyptes
	[Egyptus], the daughter of 
	Ham, and it was after the manner of <the> government of Ham, which was 
	patriarchal, Pharaoh being a righteous man established his Kingdom, and 
	judged his pople wise ly and justly all his days, seeking ear nestly to 
	imitate, that order established by the fathers in the first generations, in 
	the days of the first patriarchal reign, even in the reign of Adam, and also 
	Noah his father, who blessed him w ith the blessings of the earth and with 
	the blessings of wisdom, but cursed him as pertaining to the priesthood
	[See Was a Grandson of Aaron the First Black Hebrew Priest?]
	 
	
	
	
	 
	
	
	
	Appears to correlate with Ahmehstrahan degrees:
	
	pp. 5-6, 
	
	10-11,
	 
	14,
	 
	18,
	
	21-22.
	 
				The Ah-meh-strah-ans would have recognized in the 
	“Shu feather”
	  
 the symbol of Maat, the female personification of truth, righteousness, justice, and order. Maat was considered essential to the order of the cosmos and the existence of Egyptian society. The homonym “mat” ( מַת) in Hebrew means “a mature man”. (Iyov (Job) 31:31)
Maat is interpreted
to signify a male member of the Egyptian ruling class in Book of Abraham Facsimile No. 3, Fig. 4.
	The “oar” symbol 
	  
	in Egyptian connotes one who is “justified”.
	Thus the correlation with, “Pharaoh being a righteous man established his Kingdom , and 
	judged his people wisely and justly ”.
	See lost hieratic 
	text restored - Ahmehstrahan Resymbolization.
	 
	
	  
	
	
	(16)   
	
	
	
	
	 
	
	
	Now Pharaoh being of that lineage by which he could not have the rig ht of 
	priesthood, notwithstanding, the Pharaoh’s, would feign claim it. from Noah, 
	through Ham, therefore, my father was led away, by them their 
	Idolitry, but I shall endeavour hereafter to delinia te the chronology, 
	runining back 
	
	 
	 
	
	
	[Pg. 5] 
	
	
	from myself to the beginning of the creation, for the records have come into 
	my hands which I hold unto the present time. 
	
	
	 
	 
	
	
	
	Appears to correlate with esoteric symbols in Ahmehstrahan degrees:
	
	pp. 5-6,
	
	10-11,
	
	14,
	
	18,
	
	21-22. See lost hieratic 
	text restored - Ahmehstrahan Resymbolization. 
	
	  
	
	
	(17)  
	  
	
	  
	
	 
	
	 
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	 
	 
	Now after the priest of Elkkener [Elkenah]
	was smitten that he died there came 
	a fulfillment of those things which were spoken unto me, concerning the land 
	of Chaldea that there should be a famine in the land, and accordingly a 
	famine prevailed throughout the all the land of Chaldea, and my 
	father was sorely tormented, because of the famine, and he repented of the 
	evil which he had determined against me, to take away my life, but the 
	records of the fathers, even the patriarch’s concerning the right of 
	priesthood, the Lord my God preserved in mine own hands,
	Therefore a Knowledge of the begi nning of creation, and also of the planets 
	and of the Stars, as it was made known unto the fathers, have I Kept even 
	unto this day. 
	
	
	
	
	The apron of three fox skins hieroglyph 
	
	  , 
	having the phonetic value of “ms”, signifies 
	
	
	birth, to bring forth, produce, fashion, create
.
	 This symbol correlates with “…a knowledge of the 
	beginning of creation …” 
	in the Avram text. 
	
	
	 
	The folded cloth or 
	seat-backing hieroglyph
	  
	may symbolize the creator’s 
	back being turned to the people (e.g. Shemot 
	(Ex.) 33:23). 
	As a 
	consequence, something dangerous
	  
	takes place having to do with bread 
	  and water  . 
	
	 
	
	
	
	(18)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	And I shall endeavour to write so me of these things upon this record, for 
	the benefit of my posterity, that shall come after me. 
	
	
	 
	The 
	bread bun
	  
	may here be taken to signify “benefit” (that which promotes or enhances 
	well-being).  
	
	
	The vulture (phonetic value “A”) is named in Torah, “ha-raham” (הָרָחָם), 
	and “ha-rahamah” in the feminine. The word is translated 
	“the gier eagle” (KJV). See Vayiqra 
	(Lev.) 11:18, 
	Devarim (Deut.) 14:17. The Hebrew name of the fowl derives from 
	“raham”; 
	signifying 
	“compassion”, “affection”, and the “womb”. 
	 The 
	bird is so named because she is supposed to be
	tender towards her young, or 
	alternately because “the male and female bird never part company”. We may 
	consider then the wordplay in “Av-raham” = “Father of compassion 
	(affection)” =   
	+   .
	  
	
	
	The repeated reed symbols    may have been interpreted, 
	in this instance, by the Ah-meh-strah-ans, to signifying,
	writing with a reed upon papyrus. 
	Thus we may see a correlation with Av-raham endeavoring “to write some of these things upon 
	this record, for the benefit of .. posterity ...” 
	
	  
	
	
	(19)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	Now the Lord God caused the fam ine to wax sore in the land of Ur, in somuch 
	that Haran my brother died, but Terah my father yet lived, in the land of Ur 
	of the Chaldees, and 
	
	
	
	[Pg. 6] 
	
	 
	
	
	it came to pass that I Abram took Sarai to wife and Nahor my brother, took 
	Milcah to wife. 
	
	
	 
	
	As in sample (12) the abbreviated name of the God behind 
	the blood stained veil (sieve or placenta membrane ) 
	is represented by symbols which can be interpreted to approximate or 
	represent “Yah”. Here the two 
	strokes 
	 are equivalent to two reeds 
	  , 
	which combined are assigned the 
	 value “Y”
	(י). The sieve can 
	represent 
	a Hebrew “hey”
	(ה) like sound. In 
	actuality the sound is closer a “het” 
	(ח) 
	- but close enough to approximate the sacred name without actually 
	uttering it!  
	Read the other direction, the symbols may be seen to connote
	חי 
	- “the living God”. 
	
	
	The human foot character (phonetic value of “b” or “בּ” 
	= “in”) also connotes “place”, or “position”. 
	  
	
	
	The Ah-meh-strah-ans could therefore 
	have interpreted the double reeds behind the heel (to the left 
	of the foot), to represent a place - a land of reeds, “Qanah”. The word “arah” עָרָה , also means 
	“reed”, but more commonly means “make bare”. “Arah” sounds similar to “Ur”, 
	city in the land of the Kasdim. The 
	Semitic name “Kasdim” eventually came to be translated (rather 
	inaccurately) as “Chaldees”, i.e. the King James Bible. 
	 
	
	
	The Ah-meh-strah-ans could 
	therefore have seen in sample (19) 
	the Eternal 
	living God 
	visiting the land of the Kasdim [in judgment] with the dust of his heel - 
	making bare Ur . 
	
	
	
	Note the difficult to discern 
	“father”
	bread bun  and 
	“son” or “child”
	egg 
	 
	symbols seen at the end of hieratic sample (19) - on the left
	 . As a 
	hieroglyph, the bread bun resembles a “hill”  . 
	The egg resembles a gibbous moon. Is it too much to suggest 
	that the Hebrew word for “egg”, “betsah” sounds somewhat 
	like the Hebrew word for “home” or “house” - “baytah” or “bet”? 
	(Bereshit (Gen.) 19:10) These Ah-meh-strah-an symbols can be related to Haran 
	(mountaineer) son of 
	Terah 
	(the name possibly has to do with the moon) dwelling at Ur. But the symbols 
	can just as appropriately be 
	associated with sample (20): 
	
	  
	
	
	
	(20)  
	  
	
	  
	
	
	 
	
	 
	
	
	
	
	
	 
	who was the daughter of Haran. 
	[blank line]
	
	As indicated, 
	the
 
	symbol resembles Egyptian 
	symbols for “hill”  , or 
	“hillside”
	 . 
	(See hieratic characters in the table above) 
	A  
	
	
	
	
	 
	
	common Hebrew word for “hill” is “har” (הר), 
	as in the name of Avram’s brother, “Haran” 
	(הרן). 
	“Haran” likely means “mountaineer” or “hill climber”, a name befitting the highlands of 
	northern Mesopotamia.
	
	
	The egg symbol 
	 symbol 
	could easily have been interpreted by the Ah-meh-starh-ans to signify 
	“begot” or “brought forth”. 
	
	The woman signifies a 
	“daughter”. 
	The symbol is also appropriately used in connection with a “goddess” 
	or a “queen”, which is what 
	“Milkah” means. 
	
	  
	
	
	(21)  
	
	(Missing characters at the end) 
	
	 
	
	(Complete, in another W. Parrish Manuscript)
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	 
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	Now the Lord had said unto me Abram, get the[e] out of thy country, and from 
	thy Kindred, and from thy fathers house, unto a land that I will shew thee, 
	therefore I left the land of Ur of the Chaldees, to go into the land of 
	Canaan, and I took Lot my brothers son, and his wife, and Sarai my wife, and 
	also my father followed after me, unto the land which we denominated Haran 
	and the famine abated, and my father tarried in Haran, and dw elt there, as 
	there were many flocks in Haran, and my father turned again unto his 
	Idolitry, therefore he continued in Haran. 
	
	
	 
	
	
	The Ah-meh-strah-ans would have recognized in the 
	“Shu feather”
	  
 the symbol of Maat, the goddess of truth. But “mat” (מַת) in Hebrew is “a mature man”. (Iyov (Job) 31:31)
 
	
	The “oar” symbol 
	  
	in Egyptian connotes one who is “justified”, 
	but the Hebrew word for “oar”, “shayit” (שַׁיִט, i.e. Yesha’Yahu 
(Is.) 33:21) is related to 
	
	שׁוט 
	which connotes, “go”, “rove”, or “travel”. 
	The Ah-meh-strah-ans may have even entertained wordplay between the sound of 
	
	שׁוט 
	and שׁבת, 
	which means 
	“rest.” 
	The 
	“milk jug”
	  and 
	“bread buns” 
	  suggest to the Ah-meh-strah-an mind an abundant place of “milk” 
	and “grain”. (Shemot (Ex.) 3:8, 
	Devarim (Deut.) 8:7-9) There could also be a 
	subtle reference in these symbols to “Haran”, his son Lot, and 
	hill country. See sample (20). 
	
	As in sample (19), the “two stroke” 
	symbol is phonetically equivalent to “y” = “yod” (י) = “hand” ( ). Below the hand and 
	forearm marks is the 
	“tied papyrus scroll” symbol
	 . 
	Thus the Ah-meh-strah-ans 
	might have interpreted sample (21) to signify: A just man traveling to a place of 
	milk, and much bread, by the hand [of him whose name is written] upon the scroll 
	[in scripture]. 
	 
	
	 The hand and wrapped up, tied up scroll could also 
	suggest the taking of 
	Lot by the hand, since “Lot” means “wrap up”, “wrap closely, tightly”, “enwrap 
	in confidence or secrecy”. 
	
	  
	
	
	(22)  
	  
	
	  
	
	
	
	 
	
	
	But I Abram and Lot my brothers son, prayed unto the Lord, and the Lord 
	appeared unto me, and said unto me, arise and take Lot with thee, for I have 
	purposed to take thee away out of Haran, and to make of the[e] <a> minister 
	to bear my name unto a people which I 
	will give in a Strange land which I will give unto thy seed after 
	thee, for an eternal me morial everlasting possession <when>
	if they 
	
	
	
	[Pg. 7] 
	
	 
	 
	
	
	hearken to my voice. 
	 
	
	
	 
	
	
	The first hieratic character of sample (22) happens to appears somewhat similar to the 
	hieratic “coil” 
	symbol. See samples (2, 26) and the equivalent hieratic/hieroglyphic symbols in the table 
	above. 
	The “coil” symbol is phonetically equivalent to the 
	“quail chick”.
	 The Ah-meh-strah-ans associated the “coil” with “Ah broam – a follower of 
	righteousness”. See for instance Ah-meh-strah-an degrees pp.
	
	16,
	
	20. 
	 
	
	
	 
	A transtextual interpretation follows: 
	 
	
	
	The 
	Egyptian  “owl” 
	symbol
	
	 
	has the phonetic value “m”. The Hebrew equivalent is 
	the letter “mem” (מ), as 
	in the word “malak” (מַלְאָךְ), 
	which means “messenger”, and the word “meshar’t” (מְשָׁרְת), 
	translated “minister”. “Messenger” and “minister” are parallel terms, which 
	appear together in plural form in Tehelim (Ps.) 104:4. 
	 
	
	
	The Egyptian word 
	for “owl”, 
	“mulak” 
	sounds strikingly similar to the Hebrew “malak”, “messenger”. 
	
	
	The Ah-meh-strah-ans could certainly have interpreted the “owl” to 
	mean “malakh”, “messenger”. 
	
	
	The “branch” symbol 
	  looks strikingly like the 
	ancient “yod”  , represented by the hand and forearm.  
	
	
	With the “sieve” 
	symbol   approximating the Hebrew letter “hey”   
	, or rather “hilul”, the Ah-meh-strah-ans of old may 
	have interpreted the symbols in sample (22) to represent “messenger 
	[minister] of Yah (the Eternal)”. 
	 This of course correlates well with the 
	sepher Avram text with which it is associated. 
	
		But 
	there is more in the possible  Ah-meh-strah-an view of these symbols: 
	The owl, “mulak” sounds disturbingly similar to an idol or idols associated with child sacrifice 
		(Vayiqra (Lev.) 18:20,
		Amos 5:26). 
	
	The “Branch”, “Netser” or “Tsemah” is a 
	messianic symbol (i.e. Yesha'Yahu (Is.) 
	11:1, YirmehYahu (Jer.) 
	33:15, ZekharYah (Zech.) 
	3:8). The “Branch” is a title of the anointed son of the Davidic line. This 
	son of Avraham is also considered by God to be his son. (Tehelim (Ps.) 2:7, 
	Mishle (Prov.) 
	30:4) 
	
		
		Thus, the Ah-meh-strah-ans could have perceived in sample (22): “The 
		cruel sacrifice of the Branch [Anointed Son] of the God behind the blood stained 
		veil”. The distinction in this case is, that with this 
		God, the child lives and becomes one with his  divine parent, who raises 
		the dead.
		(Yesha'Yahu (Is.) 26:19; 
		9:6-7; 
		53:1-12) 
	
		
		
	 
	
		
	(23)  
	  
	
	
	Note: Some of the manuscript 
	characters filling in the missing portion of 
	the papyrus, are similar to (19). Note the “sieve” 
	symbol   
	at the end of the previous sample (22), and at the beginning of sample (19). LDS Scholar Michael D. Rhodes, and non-LDS Professor
of Egyptology Robert K. Ritner both agree that missing characters in this line 
	of the Hor 
	Book of Breathings are
	 . 
	(Rhodes, The Hor Book of Breathings, pp. 27, 35; Ritner, The Joseph Smith Egyptian Papyri - A 
	COMPLETE EDITION, pp. 125, 127.) 
	
	  
	
	
	
	 
	
	
	For I am the Lord thy God, I dwell in heaven, the earth is my footstool. I 
	stretch my hand over the sea, and it obeys my voice I cause the wind and the 
	fire to be my chariot, I say to the m ountains depart hence and behold they 
	are taken away by a whirl wind in an instant suddenly, my name is Jehovah, 
	and I kn ow the beginning the end from the beginning, 
	therefore my hand shall be over thee, and I will make of thee, a great 
	nation and I will bless thee, above measure, and make thy name great among 
	all nations. 
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	 
	
	 
	 
	
	
	
	
	Possible Ah-meh-strah-an interpretation: [“The”
	   = “h” 
	 
	 
	 
	
	≈
	ה 
	= 
 “Father”
    
	
	 = “Av” = 
	
	אַב], 
	his “arm”
 
	  
	 upon Avram 
	  
	(i.e. sample (2))
	is the powerful (“grasping”, 
	clasped) hand 
	  
	of him whose great name is 
	not spelled 
	out here
	  
	
	
	
	
	(a name that begins with
	
	  = 
	 “y” 
	=     
	
	   
	  
	
	
	
	י =   = “yod” = the “hand” 
	extended).
	 
	
	
	
	
		
	
	
	
	
	
	 
	
	
	
	 
	
	 
	 
	
	
	
	 
	
	
	
	
	 
	
	 
	 
	
	
	 The implication is that Adonai ( the Eternal) 
	would place upon Avram his own great name; and indeed,   
	+    
	= “y” + 
	“w”, can 
	be seen to approximate atleast the first three letters of the sacred 
	
	Tetragrammaton:
	  
	 
	 .
	
	
	  
	
	
	
	(24)  
	  
	
	  
	
	
	 
	
	
	 
	
	
	
	
	
	
	
	
	And thou shalt be a blessing, unto thy seed after thee, that in their hands 
	they shall bear this ministry and pr iesthood unto all nations, and I will 
	bless them, through thy name, for as many as receive this gospel, in 
	Shall be called after thy name, and shall be accounted thy seed, and shall 
	rise up and bless thee, as unto their father, and I will bless them that 
	bless thee, and curse them that curse thee, and in thee and in 
	(that is in thy priesthood.) and in thy seed, (that is thy pristhood) for I 
	give unto the[e] a prom ise that this right shall continue in thee, and in 
	thy seed after thee, (that is to say thy literal seed, or the seed 
	
	 
	
	
	
	[Pg. 8] 
	
	 
	
	
	 
	
	
	 
	of thy body,) shall all the families of the earth be blessed, even with the 
	blessings of the gospel, which are the blessings of salvation, even of life 
	eternal.
	[blank line]
	
	 
	The Hebrew word “z’roa” (זְרׂעַ), meaning “arm” 
 (Yesha’Yahu 
(Is.) 51:5), is quite similar to the word “zera” 
	(זֶרַע), meaning “seed” (Yesha’Yahu 
	(Is.) 61:9). Here we may 
	see the “arms” of Avraham’s “seed” bearing the “nes” 
	(the 
	“sign”, the 
	vertical “pole”
	 , 
	or “ensign”) of the venomous serpent to the nations 
	(Bemidbar 
	(Num.) 21:6-9, 
	Yesha’Yahu (Is.) 5:26, 
	14:29)  
	– to all 
	“flesh”
	   that will rise up and call 
	him 
	“father”  – 
	they who will but 
	“face”
	 
	
	
	
	
	(Yesha’Yahu 
(Is.) 51:2), and pledge by 
	“mouth” 
	
	
	(Yesha’Yahu (Is.) 
	45:23).
	
	
	
	
	  
	
		
		
	
	
	
	
	
	
	
	 
	 
	
	
	 
	
	 
	
	 
	 
	
	 
	 
	
	
	
	(25)   
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	 
	
	 
	Now after the Lord had withdrew from speaking to me, and withdrew his face 
	from me, I said in my hea rt thy servant has sought thee, earn nestly, now I 
	have found thee, thou didst send thine angel to delivr me, from the gods of 
	Elkkener
	[Elkenah], and I will do well to 
	hearken, unto thy voice, ther efore let thy servant arise up and depart in 
	peace so I Abram departed, as the Lord had said unto me, and Lot with me, 
	and I Abram was sixty and two years old, when I departed out of Ha ran.
	
		
		
		
	
	 
	
	
	 
	 
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	After he 
	(Avram) 
	sought with all his 
	“heart”  
	he who appeared “before 
	har’El”
	(“mount  of God”, 
	“altar of God”; 
	see 
	
	YehezqEl 
	(Ezek.) 
	43:15-16; 
	wordplay with “lion 
	of God”, Gardiner F4; 
	see Yesha’Yahu (Is.) 
	29:1, 
	Divre Hayamim (1 
	Chr.) 11:22), he took 
	up 
	
	“nes” (stave, pole
	
	lookalike) and departed Haran
	
	(pastoral highland, symbolized 
	by the bread bun   that resembles a  
	“har”, 
	or hill 
	 , see 
	sample (20). 
	
	
	
	
	
	
	 
		
		
	
	
	Note: Hebrew Haran is distinct from the Akkadian
	
	 
	
	Haran spelled with a “het” 
	
	
	
	ח). Joseph Smith’s 
	Inspired Version of the Bible notes that 
“Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran [meaning Haran].” 
	(JST Gen. 12:3; see also 1835 Doctrine and Covenants, Lectures on 
	Faith, Q&A, pg. 31)
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	(26)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
		
		
	
	
	 
	
	 
	
	 
	And I took Sarai, whom I took to wife in Ur of
	Chaldeea wife when I was in Ur, in Chaldeea
	[Chaldea], and Lot my brothers Son, and 
	all our substance, that we had gathered, and the souls that we had won in 
	Haran, and came forth in the way to the land of Canaan, and dwelt in tents, 
	as we came on our way, there fore eternity was our covering, and our rock, 
	and our salvation, as we journ eyed, from Haran, by the way of jersh 
	Jurshon 
	[Jershon], to come to the land of 
	can aan.
	 
	
	
	[Pg. 9] 
	
	
	The “flesh”  
	(“limb” or “neck”) of 
	“father”   
(“Avram”)
	and his sister/spouse (represented by the goddess whose name begins with “as” ) 
	were joined in “Qanah”   
	
	 
	(land of “reeds”, 
	a.k.a. land of the Kasdim - possible wordplay with “qin’ah” (קִנְאָה) 
	= “ardent love, jealousy”). 
	
	There is also here a possible play on words between “arah” (עָרָה) 
	meaning 
	
	“reed, make naked, lay bare” 
(Yesha’Yahu 
(Is.) 19:7) 
	and “orah = moonlight”, “Ur”. The sound of “arah”, of course, occurs in “Sarah”.
	Consider Bereshit (Gen.) 2:24.
	
	
	The “flesh”, “limb”, “neck” symbol has phonetic value “as”, as in “Asset” 
	(throne goddess Isis); analogues here to Sarah. “Asset” (Isis) is married 
	to her brother “Asir” (Osiris). Similarly “Sarah” (Princess) 
	is married to 
	her brother “Avraham” (Father of multitudes). 
	(Bereshit (Gen.) 20:12)
	 
	
	Note the 
	venomous horned serpent , capable of coiling  . 
	This Egyptian symbol for  “father”, 
	is far from intrinsically evil. Note the reproductive symbolism. (Bemidbar 
	(Num.) 21:6-9) 
	
	The last symbols in sample (26) seem to better relate to 
	remaining parts of the previous section:   = 
	Avram. 
	  = messenger, 
	“angel”; see sample (22).
	  = 
	hillside (i.e. Har-Potiphera, “Potiphar’s Hill” by which the 
	idolatrous altar of Elqanah 
	stood; See Abraham 1:10; 
	20).
	  = 
	mouth  
	
	(i.e. voice of   
	
	
	 
	
	
	
	
	
		
		the Eternal).
	
	  
	
	
	(27)  
	  
	
	  
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	 
	
	
	
	 
	
	Now I Abram, built an altar unto the Lord, in the land of Jurshon and made 
	an offiring unto the Lord and prayed that the famine, mig ht be turned away 
	from my fathers house, that they might not perish; and then we passed from 
	jurshon [Jershon] thr ough the land unto 
	the place of Sich em 
	[Sechem, “Sichem” in 
	Gen. 12:6, 
	KJV, “Shechem” in 
	Gen. 33:18, 
	KJV], it was 
	situated in the plains of Moreh, and we had already, come into the land 
	<borders> of the <land of the> Canaanites, and I offered sacrifice there, in 
	the plains of Moreh, and called on the Lord devo utly because we 
	<[we]> had already come into the land of this Idolitrous nation.
	
	
	
	
	 
	
	
	
	 
	[Pg. 10]
	
	
	
	
	
	 
 “Qanah”
 
	
	
	 
	
	
	
	
	
	(land of 
	“reeds”),
	“arah” (“reed”, “naked, bare land”),
	“Ur”,  at 
	his “back”
	 , they gathered all their substance, 
	“packing”
	  
	all their belongings,
	“tying the records” , and taking 
	“Lot”   
	
	
	
	
	(לּוׂט
	
	= wrap 
	closely, 
	tightly; like a scroll) 
	
	
	
	
	
	
	  - so they departed. And Av-raham 
	
	
	
	(אַב־רָחָם 
	
	= father
	of compassion, affection, “gier eagle” =   
	+  ) 
	
	
	
	
	
	
	  prayed that 
	“compassion” 
	
 
	
	
	
	(רָחָם, 
	Vayiqra 
	(Lev.) 11:18)
	
	
	
	
	
	
	  would be shown his 
	father’s house ,
	that they should not perish for want of 
	“bread”
	 
	.
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	
	Like a quadratic, or higher order 
	equation having more than one solution; or like a
	
	Bach fugue 
	
	weaving more than one tune 
	harmoniously together, so the Ah-meh-strah-ans 
	placed more than one meaning on various symbols, and could see two or 
	more things at once in the same set of characters.
	
	
	
	
	
	
	   
	
	NOTES: 
	
	1835 Book of Abraham manuscripts  
	A, 
	B, and 
	C 
	
	Academic Interpretation 
	
	
	  
	
	
	  
	
	  
	
	  
	
	  
	Back to 
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
		
	 
	
	 
	
	
	
	 
	 
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
		
	
	Abraham in Egypt and the Papyrus Solar 
	Ferry
	
	
	On to 
	
	
	
	
	
	
	
	
		
	
	
	
	
	
	
	
	
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	 
	
	 
	
	
	
	 
	 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	
	
	Joseph Smith’s 
	Book of the Dead Hypocephalus
	
	 
	
	
	 
	
	
	   
	
	
	
	
	
	Vincent Coon 
	
	
	 
	וִינְסֶנט
	כּוּן
	
	
	© Copyright 2016 
	
	
	
 
		
 |