| 
 
	 LDS scholar Ed Goble has shown that 
	the name Abraham can be approximated from Egyptian symbols found in 
	Joseph Smith’s Egyptian Papers, and in the Book of Abraham 
	facsimiles.  
	Ed starts with academically recognized Egyptian symbols 
	and terminology, which he then relates to words found in Hebrew and 
	Hindu scripture. One train of reasoning leads to the word “Avrekh” 1, 
	an Egyptian loanword interpreted to mean “bend the knee”, prostrate thyself! 
	This word appears in the Hebrew Bible in 
	Bereshit (Gen.) 41:43. Another 
	train of thought, stemming from the lotus symbol, has led Ed to “Brahma” - 
	the Hindu god of cosmic reality and creation. Put these words side by side 
	and what do you get? “Avrekh”, “Brahma”. Together, one word 
	seems to supply what 
	the other lacks in simulating the name “Avraham” (Hebrew 
	transliteration of the patriarch’s name). 
	Biblically speaking, no one doubts Avraham is to be counted among “your 
	mighty men” (“Abirekha”, 
	YirmehYahu (Jer.) 46:15) prone to fall “upon his 
	face” 
	(Genesis 17:17, KJV), but one wonders if somebody long ago 
	couldn’t have perceived in a symbol of Egypt, something that resonated a 
	little more perfectly with Hebrew scripture, something which came closer to 
	imitating the name “Avraham”. This article presents what that something 
	could have been.  
	Who Were the Ah-meh-strah-ans, and what did they see in 
	the lotus and papyrus plants? 
 
	
	  
	
	The 
	lotus and 
	papyrus plant bouquet is a known symbol of Upper and Lower Egypt. 2 See for example the “Abraham in
Egypt” 
	explanation appearing in Abraham Facsimile No. 1, Fig. 10, and Facsimile No. 
	3, Fig. 3. Notice also the little Mormon addition to Facsimile No. 2, Fig. 
	2. It’s a libation stand with just a hint of a bouquet. The sacred and 
	useful plants grew near the western and eastern banks of the Nile River. 
	
	                                               
	                
	                   
	  
	
	Bouquet symbol interpreted 
	as “Abraham in Egypt” 
	appearing in Figures 10 and 3 of 
	
	Book of Abraham Facsimiles
	
	1 and
	
	3 respectively. The facsimiles come from 
	an Egyptian funerary 
	
	
	Book of Breathings 
	in Joseph Smith’s possession. The little libation stand and truncated 
	bouquet (otherwise similar to the one in Facsimile 1) was added to Facsimile
	
	
	
	2, 
	Figure 2 to fill in a missing portion of the illustration. Round Facsimile 2 
	is a 
	
	
	Book of the Dead
	hypocephalus 
	illustration. 
	Imagine yourself high above the Nile 
	looking down. Have you ever considered that the river and its delta look 
	like an enormous plant? The river resembles a very long stem. The delta 
	spreads out like a lotus flower or papyrus clump. 
	
	
	
	  
	
	In 
	case you missed the Sunday school lesson on the topic, the 
	Ah-meh-strah-ans 
	(a name revealed through the Prophet Joseph Smith 3) were “the 
	Egyptians” who placed esoteric meanings on the symbols of mummy funerary 
	texts like the ones that Joseph Smith came to hold. The fact is, the Joseph 
	Smith funerary papyri do not date to the time period of Abraham, but much, 
	much later. 4 
	We could call the 
	Ah-meh-strah-ans, “the esoteric order of ha-Mistrim”. “Ha-Mistrim” is Hebrew 
	for “the Egyptians”. This “Egyptian” group in particular, claimed to be the 
	keepers of astronomical knowledge passed on from the prophet Avram (Abram). 
	You'll want to read 
	Josephus, 
	Antiquities of the Jews, Ch. II.3, Ch. VII.2, Ch. 
	VIII.2 to catch up on the tradition that Abram acquainted the 
	Egyptians 
	with 
	“the science of astronomy”.  
	
	Joseph Smith’s 
	Ah-meh-strah-ans had an arcane language with an adapted system of symbols. Their 
	esoteric “Egyptian” was not your 
	standard Egyptian. 
	Though the 
	Ah-meh-strah-ans might have actually lived in, or near the 2nd 
	century BCE, they claimed to connect to the Mitsrim (Egyptians) of Avram’s 
	day. It appears they were 
	familiar with Hebrew and Greek, and even claimed 
	to possess some terminology spoken by Adam. Some of the Ah-meh-strah-an 
	society likely congregated at 
	Alexandria and frequented the 
	great libraries there. 
	If there was a fire that truly destroyed the scroll of the Sepher Avram 
	(the Book of Abram), it was at Alexandria 
	- 
	not Chicago.
	There is no academic 
	difficulty connecting the lotus and papyrus plant symbol to “Egypt”. Joseph 
	Smith got that right! But how did the Ah-meh-strah-ans also come to discern 
	“Abraham” in the symbol? 
	Perhaps their train of 
	epiphanies went something like this: They understood that in some funerary 
	art, the right side of the bouquet symbol represented the eastern bank of 
	the Nile, the left, the western shore. The 
	eastern and western shores of the mighty river related to the daily passage 
	of the papyrus solar barge, which appears to move from sunrise to sunset in 
	the Egyptian sky.  
	In both facsimiles No. 1 
	and No. 3 of the Book of Abraham, the bouquet bends to the left – 
	which could figuratively indicate the direction of the solar boat’s passage 
	(east to west). So the symbol of the bending bouquet could have suggested 
	not only the river, with its eastern and western shores, but also the 
	passage of the papyrus boat carrying the sun. To the Ah-meh-strah-ans, the 
	symbol could have stood for 
	Egypt
	as “the ford of the sun”. This fits perfectly with something else the lotus 
	is known to have signified – the sun! 
	
	In Hebrew scripture there is a word that can be 
	translated either “ford” 5 or “ferry boat”. The word is 
	“avarah”. See 2 
	Shemu’El 19:19, 
	2 Samuel 19:18, KJV. See also “ferry-boat” translated 
	from the Greek, Septuagint, II Kings 19.18. The word is related to 
	the name “Ever”, “Heber” 
	(Luke 3:35) and “Ivri”, “Hebrew” – suggesting, 
	“from beyond a river”, or “one who crosses or passes through a body of water 
	to the other side”. (Bereshit (Gen.) 14:13) 
	
	
	
	  
	
	The shores of the Y’or at night 
	In 
	Hebrew scripture, the Nile is called “Y’or” 
	(an Egyptian loan word), as in “ha-Y’or”, translated “the river” (KJV) 
	or “the River” (Koren). See for instance 
	Bereshit (Gen.) 41:1. But 
	“Y’or” to the Hebrew listener sounds sort of like “or” which means “light”, 
	as in “or ha-hamah”, “light of the sun”. 
	(Yesha’Yahu (Is.) 30:26) 
	Here the poetic Hebrew word for “sun”, “hamah” appears. This 
	description of the sun connotes “hom” or heat. 
	(Iyov (Job) 24:19) The 
	name “Ham” can be seen as a masculine version of “hamah” (sun, 
	warmth, source of heat). According to Leptogenesis (the 
	Book of Jubilees) the descendents of Ham, were to occupy hot, tropical or 
	arid lands in the south. To quote the priestly writer: 
	“This is the land which 
	came forth for Japheth and his sons as the portion of his inheritance which 
	he should possess for himself and his sons, for their generations for ever; 
	five great islands, and a great land in the north. But it is cold, and 
	the land of Ham is hot, and the land of Shem
	is neither hot nor cold, but it is of blended cold and heat.” 
	Leptogenesis (Jubilees) 8:29-30 
	
	Here the priestly author (who understood the requisite 
	seasonal ordinances of Torah – the Law) correctly fixed the inheritance of 
	Shem in a temperate land, in contrast to the hot inheritance of Ham
	6. 
	
	  
	Egyptian blue lotus (water lily) 
	As 
	previously mentioned, 
	the lotus (technically a 
	water lily) not only represented Egypt, but was 
	an important Egyptian symbol for the reviving sun. No kidding! The lotus 
	closes at night and opens in the day. Naturally it was seen to represent the 
	sun in his passing and rising – his awakening or resurrection! The Ah-meh-strah-ans would 
	have understood that in representing Egypt, 
	the papyrus plant and lotus stood for more than the 
	Nile
	ford or flood plain 7. Together the botanical tokens symbolized 
	the papyrus sun boat ferrying across the Egyptian sky. 
	
	
	  
	Solar bark 
	So 
	it wouldn’t have been too hard for the multilingual Ah-meh-strah-ans to 
	perceive “avarat ha-hamah” or “the ferry boat 
	of the sun” in the 
	papyrus - lotus bouquet symbol of 
	Egypt. With the sun put in masculine form, the Hebrew 
	expression becomes simply “avarat
	Ham”.
Egypt
	is thus Hebraically described as the “ford 
	of Ham” or “flood plain 
	of
	Ham”, or “ford of 
	[the] Sun (masculine)”.  
	 
	The Hebrew letter “tav” at the end of “avarat” denotes 
	“of”. “Tav”, the last sign of the Hebrew aleph-bet also happens to be the first letter in the Hebrew word “tamim”, 
	meaning “perfect”. 
	
	 As 
	a rule, the letter “tav” trades places with “hey” in the combination 
	“avarah” + “Ham”. 
	When 
	you mean to say “avarah” of “Ham”, the expression becomes “avarat 
	Ham”. Is this not an acceptable variation on a theme of 
	“Avraham”? The Ah-meh-strah-ans needed only to considerer that Avraham was commanded to be “tamim”, “perfect” 
	in order to justify the letter “tav”. 
	(Bereshit (Gen.) 17:1) 
	The 
	expression “avarat Ham” is similar to the Hebrew words “abir”, 
	“mighty” and “tam”, “perfect” put together - fitting descriptions of Avraham 
	and his God! 
	
	In 
	summary, the Ah-meh-strah-ans of Ptolemaic times could have perceived the 
	name “Avraham” hinted in the symbol of Upper and Lower 
	Egypt. The esoteric society could have associated the papyrus and lotus bouquet symbol with the Hebrew words “avarat Ham”, 
	“ford of Ham”, whose eastern and western shores were passed each day 
	by “avarat ha-hamah” or “avarat hom”, the “ferry boat of the 
	sun”, the great “barge of heat”. 
	Thus 
	we have the name “Abraham” esoterically “in Egypt” (the symbol): 
	
	“Avraham”
	= 
	אברהם
	
	
	= “father of a multitude” (Bereshit (Gen.) 17:5) sounds similar to
	
	“avarat Ham”
	= 
	עברת-חם
	
	= “ford of Ham” - which, as it 
	happens, fits the 
	scriptural fact that the land was “under water” when it was 
	first 
	discovered by the daughter of Ham. 
	(Abraham 1:24) 
	The Ah-meh-strah-ans were human too! 
	On Ah-meh-strah-an cosmology: 
	Of 
	course the 
	Ah-meh-strah-ans, named in Joseph Smith’s 
	Egyptian papers, were to some extent the 
	product of their time and environment. If they thought the sun literally 
	traversed the sky in a papyrus reed boat, returning by way of the underworld 
	each night, this should be appreciated in historical and religious context. 
	(Qohelet (Eccl.) 1:5) It’s ok to doubt such cosmology, but we should also 
	consider that the 
	Ah-meh-strah-ans (unlike others who thought of themselves as Mitsrim, or Egyptians) 
	may have treated such ideas as simply figurative. 
	
	  
	
	The Ah-meh-strah-an symbol of the earth “under the government of another…” 
	The four quarters in relation to the 
	characters of the sacred 
	
	Tetragrammaton. “Yah.t”, 
	an Egyptian word for “earth”, is somewhat similar to the sacred name of the 
	Hebrew God.
	(Michael D. Rhodes, 
	“The Joseph Smith Hypocephalus ... Twenty Years Later”, pg. 8) Is this one reason the Ah-meh-strah-ans chose to 
	associated the divine name with the earth? 
	See 
	TETRAGRAMMATON AND EARTH.
	 
	
	Apparently the Ah-meh-strah-ans had inherited from “the most aged of all the 
	fathers” the advanced concept of a “power of attraction” or “affinity” 
	between heavenly bodies. They may have even understood that the earth 
	revolves. (Joseph Smith’s Ah-meh-strah-an Alphabet, 
	Second part, 5th Degree, 
	
	pg. 24; 
	Second part, 4th Degree, 
	pg. 27; 
	Second part, 3rd Degree, 
	
	pg. 30; 
	Second part, 2nd Degree, 
	 
	
	pg. 31; 
	Second part, 1st Degree, 
	 
	
	pp. 33-34) 
	
	
	  
	There is a point of view which says, the sun is always 
	“up” in the sky. Tis we, on earth, who ferry each night beneath the upper 
	world. But who in ancient times, besides the Ah-meh-strah-ans, could have 
	believed such a thing?
	(Helaman 12:14-15)
	 
	
	The Ah-meh-strah-ans  learned of distant creations far greater and 
	older than the 
	sun and earth. They knew that the Eternal 
	had aided Avram's sight and understanding. They read these strange words 
	written by 
	the Hebrew prophet who peered into Urim v'Tumim: 
	 
	
	“And I 
	saw the stars that they were very great…” (Abraham 3:2) 
	Did Avram see the fiery mount of our galactic home, the 
	heart of which our eyes cannot see? Did 
	he see orbits within orbits, and the vast nebular curtains shielding our 
	comparatively tiny world (like a particle of sand) from cosmic bodies to radiant to look upon? did he see 
	what the Latter-day Seer described, but which few have read, and fewer 
	still have understood:  
	
	
	  
	
	
	Our galaxy – 
the Milky Way
 
	
	“God has 
	said let this be the centre for light, and let there be bounds that it may 
	not pass.
	He hath 
	set a cloud round about in the heavens, and the light of the grand 
	governing of fifteen fixed stars centre there; and from there it is drawn, 
	by the heavenly bodies according to their portions; according to the 
	decrees that God hath set, as the bounds of the ocean, that it should not 
	pass over as a flood, so God has set the bounds of light  lest it pass over 
	and consume the planets.” 
	
	(Joseph Smith’s 
	Grammar and Alphabet of the Ah-meh-strah-an 
	Language,
	
	
	2nd Part,
	
	
	5th Degree, “Flos isis”, 
	pg. 25)
	 
	On Ah-meh-strah-an anthropology: 
	The 
	Ah-meh-strah-ans could have been influenced by the Alexandrian translation 
	of Hebrew scripture - the venerable, but imperfect Septuagint. 
	As a result of this renowned work, it would not 
	be surprising if the esoteric order had assimilated less than accurate 
	terminology; such as that  resulting from the Greek translation of the 
	Hebrew word “Kasdim”. The Kasdim were the descendents of Kesed (Chesed,
	KJV). The translation of this Semitic 
	
	people’s name has resulting in an overplus of terms passed on to KJV 
	readers as “Chaldeans”, “Caldees” and “Chaldea”. 
	We shouldn’t put too much historical or geographic stock into these later 
	terms. We should consider that there were earlier, less 
	redacted 4 versions of the Sepher 
	Avram.   
	I 
	for one would very much appreciate a copy of the 
	Sepher Avram closer to 
	the Bronze Age original, a work better adapted to a Hebrew speaking audience 
	- not the general readership of the Times and 
	Seasons newspaper. I personally wouldn’t mind 
	if the anachronistic funerary facsimiles were relegated to an appendix 
	treating later redactions of the sacred book. This would include the 
	Book of the Dead 
	hypocephalus 
	(“funny round thing”) with its embedded phallic symbols. I 
	would keep in the appendix Joseph Smith’s Ah-meh-strah-an astronomical 
	explanations which link to ancient traditions about the things Avram taught in Mitsraymah (Egypt). 
	See Abraham 3:15. 
	
	  
	
	Hypocephalus 
	of Tasheritkhons (circa 305 to 330 BCE), British Museum, London. This 
	hypocephalus is similar to 
	the Book of the Dead hypocephalus 
	 reworked as 
	
	
	Book of Abraham 
	Facsimile No. 2. Hypocephali in general represent all that the sun seems to 
	encircle, with an eye on the world of the living and the world below - that 
	is, on everything 
	
	“under the sun”. The 
	Ah-meh-strah-ans reinterpreted the hypocephalus giving it greater cosmic 
	scope. Even so, the Book of Abraham facsimile 
	remains an anachronistic crudity that fails to do justice to 
	the vision that Avram saw by Urim v’Tumim, and 
	by the 
	hand of 
	
	the Eternal 
	upon his eyes. 
	(Abraham 3:1-2, 
	12) 
	On Ah-meh-strah-an geography: 
	It’s 
	possible the Ah-meh-strah-ans accepted the dominant Jewish tradition of the 
	time; that Abram’s Ur was in southern Mesopotamia – an arid flatland with reeds near the 
	river, not unlike Egypt. If so, it doesn’t mean 
	this is historically true. There were many ancient Middle Eastern sites with 
	names similar to “Ur”. 
	The city of Urkesh
	8 near  Haran 
	9 had long been lost and forgotten by the 2nd 
	century BCE. The name “Ur-kasdim” is likely a biblical 
	redaction – an anachronism that later mutated into “Ur
	of the Chaldees”. In time, literary attempts would be made to try and 
	reconcile the “Ur-kasdim” problem 10.  
	 
	
	Professor Hugh Nibley tried to draw our attention to the more scripturally 
	consistent, northern Mesopotamian setting for Terah (Abram’s father) 
	and his family. An “Ur in 
	Haran” (Haran) 
	seems to fit the Bible and the Ebla records best. (Abraham 
	in Egypt, “Ebla Changes Things”, pp. 84-85, 
	“Pharaoh and Canaan – Visiting Celebrities”, pg. 238) 
	
	See also Hoskisson, Paul Y., “Where Was the Ur of Abraham?
”,
	Ensign, July 1991, pp. 62-63. 
	It 
	is worth considering the Book of Abraham 
	place names “Potiphar’s Hill” and “Haran” (Hebrew for 
	“mountaineer”, the same as Abram’s brother’s name).
	(Abraham 1:10;
	2:4) 
	Haran is spelled differently in Hebrew than the Akkadian 
	place name
	 
	Haran. Unfortunately, 
	
	you will find both names spelled the same in the 
	KJV and therefore in the English Book of Abraham. 
	 These places fit the highlands of northern 
	Mesopotamia near  
	Haran.
	(Abraham 2:5)
	
 
	 
	 
	
	
	
	Pre-exilic Hebrew spellings of Haran and Haran 
	
	
	Spelled with a Hebrew “hey”, “Haran”, 
	so named by Avram’s 
	family, 
	was a hilly pastoral land 
	near the city 
	
	
	Haran 
	(spelled with a “het”). 
	
	According to the Book of Abraham, Abram “departed out of Haran” when he was “sixty and two years old”. 
	(Abraham 2:14) 
	After winning souls (making converts) in the big city, Abram “was 
	seventy and five years old when he departed out of Haran [Haran]”. 
	(JST Genesis 12:3, 
	verse 4, KJV, 
	Abraham 2:15, see also 1835 
	edition Doctrine and Covenants, Lectures on Faith, pg. 31) 
	
	
	Could 
	the account in Sepher ha-Yasher (the Book of Jasher) which 
	tells how Avram left Haran 
	twice, stem from an earlier tradition that Avram left Haran before he left
	Haran? It stands to reason that in time, rural Haran near
	Haran 
	would get identified with the renowned 
	city. (Jasher XIII.5, 26)  
	
	
	Hebrews might have perceived a play on words between that name “Haran”, and “harar” meaning to burn, 
	or 
	to glow. The parched, or glowing city is a fitting second meaning in light of the neighboring city of 
	“Ur”, flame, light. 
	Unto 
	what should we liken the 
	
	“Ur
	
	in 
	southern Mesopotamia” 
	tradition? It 
	is comparable to Mormons 
	(starting with RLDS, now called “Community of 
	Christ”) repositioning the Book of Mormon
	“land Camorah” (later spelled 
	
	
	“Cumorah”) in 
	Southern Mexico. Original sources clearly place 
	Cumorah (and the authentic literary setting of the 
	Book of Mormon in 
	general) in Joseph Smith’s boyhood lake country of temperate 
	North America. 
	(LDS Doctrine and Covenants 128:20, Book of Mormon, 
	1830 edition, Mormon, Ch. III, pg. 529) 
	
	
	  
	
	Solid lines 
	represent Abram’s more direct journey to the land of Kena’an (Canaan) from Ur-Kasdim (Urkesh) near  
	Haran 
	(in the highlands of northern Mesopotamia). 
	Broken lines represent the-out-of-the-way traditional trek from southern 
	Mesopotamia, to  Haran 
	before going on to Canaan, bypassing the Mari route to 
	Canaan. See LDS Bible 
	Map 9.
	 
	
	
	Josephus quotes the historian 
	Nicolaus of Damascus 
	as saying, “Abram reigned at Damascus, being a foreigner, who came with an army out of the
	land above Babylon, called the land of the Chaldeans.” (Antiquities 
	of the Jews, Ch. VII.2) 
	  
	
	 
	Notes and References 
	[1] 
	The Egyptian loanword “avrekh” 
	(Bereshit (Gen.) 41:43) sounds similar to the 
	Hebrew word “barakh” meaning “kneel” or “bless”. 
	(2 Divre Hayamim (2 Chr.) 
	6:13) See also Bereshit (Gen.) 12:3. 
	
	Ed Goble’s “Avrekh” connection 
	helps us understand the unusual interpretation of a standard hieratic symbol listed in Joseph Smith’s 
	Grammar and Alphabet of the Egyptian Language 
	(pp. 2,
	
	
	9)
	The Egyptian symbol is there interpreted in “Ah-meh-strah-an” to mean “Ah 
	brah – oam – a father of many nations …” The “Ah-meh-strah-ans” are “the 
	Egyptians” peculiar to Joseph Smith’s 
	Grammar and Alphabet of the 
	Egyptian Language. 
	The name “Avraham” is openly interpreted to be a compact 
	form of “av-hamon goyim” = “father of a multitude of nations”. (Bereshit 
	(Gen.) 17:5) But “avir-hamon” = “mighty one of a multitude” fits just as 
	well, if not better! This interpretation seems to infer divinity. 
	(E.g. Bereshit (Gen.) 49:24) To avoid offending religious sensibilities 
	by suggesting that Avraham was made a god under 
	“El elyon” (the 	
	“most high God”, 
Bereshit (Gen.) 14:19; 
	consider also the relativity of godhood in Shemot (Ex.) 7:1, 
	Bereshit (Gen.) 17:7;
	27:28-29), the meaning “father of many nations” is preferred. 
	The New
	Brown – Driver – Briggs – Gesenius Hebrew and English 
	Lexicon, 87,
	
	
	אַבְרָם, 
	pg. 4. 
	[2] Nibley, Hugh, 
	Abraham in Egypt, 
	pp. 386, 444-450. 
	[3] Smith Jr., Joseph, 	Grammar and Alphabet of the Egyptian Language, 5th Degree, 
	
	pg. 6.
	 
	[4] 
	 
	
	  
	Joseph Smith’s original introduction to the 
	Book of Abraham published in the March 1, 1842 
	edition of the Times and Seasons 
	newspaper reads: 
	“A TRANSLATION Of some ancient Records 
	that have fallen into our hands, from the Catecombs of 
	Egypt, purporting to be 
	the writings of Abraham, while he was in Egypt, called 
	the BOOK OF ABRAHAM, written by his own hand, upon papyrus.”  
	(emphasis 
	added)   
	Note 
	the use of “Records” plural in the T&S 
	introduction. The published Book of Abraham 
	featured facsimiles from more than one Egyptian scroll. The 
	translated depictions alone qualify as the “ancient Records … from the Catecombs [catacombs] of Egypt” 
	that the introduction refers to. It is the peculiar translation of these 
	graphic “Records” which purports being the “writings of Abraham [Abram]”. 
	The 
	Prophet would later write, “Were I an Egyptian, I would exclaim … Enish-go-on-dosh, 
	Flo-ees-Flos-is-is; [O the earth! the power of attraction, and the moon 
	passing between her and the sun.]” (T&S, 
	November 1, 1843, pg. 373) But these “Egyptian” terms do not represent 
	academically recognized Egyptian. There were more than one ancient people 
	who today can be referred to as “Egyptians”. 
	Who were Joseph Smith’s “Egyptians”? The Prophet revealed them to be “the Ah meh strah ans” 3. 
	Joseph Smith’s 
	esoteric Ah-meh-strah-ans associated unusual meanings with symbols appearing 
	in Egyptian funerary scrolls, the sort of records Joseph Smith came to hold in
	 Kirtland, 
	Ohio. The 
	Ah-meh-strah-ans related some of their interpretations to 
	Avraham. Their redacted 
	and augmented version of the Sepher Avram 
	(book of Abram) 
	purported to be the writings of the Hebrew prophet, written by his own hand, 
	while he was in Mitsraymah (Egypt). 
	But the Ah-meh-strah-ans (~200 BCE) supplemented the
	Sepher Avram 
	with things which did not date back to the Hebrew prophet (2000 to 1700 BCE). 
	 
	
	Nowhere in the Joseph Smith Papers 
	(J.S. Journal 
	etc.) does the Prophet explicitly state that he actually had the ancient 
	scroll of Abram in his possession. The Book of 
	Abraham (the very use of the name “Abraham”, 
	instead of Abram, implies a later work) came to the studied Prophet by inspiration.  
	 
	The 
	work of “translating” mentioned in the Prophet’s journal could 
	simply refer to the 
	Ah-meh-strah-an Alphabet and Grammar translation project. 
	(See Joseph Smith Journal, 1 October 1835 - Thursday,
	
	17 November 1835 - Tuesday,
	
	19 - 20 November 1835 - Thursday - Friday)  
	
	The “record of Abraham” that 
	Joseph Smith showed (along with the scrolls) to his Hebrew instructor J. 
	Seixas, was likely the 1835 manuscript of the 
	Book 
	of Abraham. 
	(Joseph 
	Smith Journal, 30 January 1836 - Saturday)
	
	
	This manuscript featured hieratic Egyptian characters in the left margins 
	(transcribed from a 
	Book of Breathings). 
	These characters came from the same Book of Breathings that 
	facsimiles No. 1 and No. 3 were taken from. The sparse selections of 
	hieratic characters were arguably copied shortly after the manuscript had been 
	written down.
	(Joseph 
	Smith Journal, 26 November 1835 - Thursday)
	 
	The 
	“records [plural] of Abraham” that Joseph Smith showed visitors, likely 
	refer to the Ah-meh-strah-an Alphabet and Grammar in addition to the 1835 
	Book of Abraham manuscript. 
	
	(Joseph 
	Smith Journal, 
	3 February 1836 - Wednesday) 
	
	
	No mention is made by Joseph Smith of a papyrus scroll of Abraham among the 
	“ancient records” that he showed numerous visitors.
	Joseph Smith Journal, 19 October 1835 - Monday,
	
	24 October 1835 - Saturday.
	
	 
	So 
	how did Mormons come to suppose that the Prophet Joseph had an ancient scroll of 
	the Book of Abraham 
	in his possession? 
	It’s 
	certainly true that brethren other than Joseph Smith (e.g. Oliver Cowdery) 
	publically stated that the scrolls 
	of Abraham and Joseph of Egypt accompanied the mummies that came to Kirtland. Joseph Smith allowed the saints, to come to this 
	conclusion on their own. Had the saints asked Joseph more questions about 
	the origin of the Book of Abraham, 
	they may have gotten a more detailed explanation. Here, we might consider that Avram (later 
	named Avraham) allowed Par’oh and Avimelekh to conclude that Sarai 
	(Sarah) was his 
	sister. She was of course, but not in the way the others presumed.
	(Genesis 12:18-20,
	20:12, KJV)
	Similarly, the Prophet Joseph Smith’s introduction to the Book of Abraham is true, but in a way that is different from how the cursory reader might first interpret.
	 
	History of 
	the Church 
	statements 
	 
	
	HC 
	2:236 and 
	2:347-351 cited by both Mormons and Anti-Mormons, are not original statements 
	by Joseph Smith. these are well-meaning extrapolations by other men. Please note that since the 2013 edition, the words “See History of 
	the Church, vol. 2, pp. 235, 236, 348-351” 
	no longer appear in the 
	Book of Abraham’s introduction. 
 
 
	
	HC 2:347-351
	 
	is particularly disconcerting. It has led more than one prominent LDS 
	scholar to suppose (at a glance) that the account represents a statement by 
	Joseph Smith. Only the first couple of paragraphs come from the Prophet’s journal 
	(31 December 1835 - Thursday); 
	after which the account launches into the topic of “Egyptian mummies 
	and ancient records”, giving 
	readers the impression that they are still reading the Prophet’s words. 
	
	A 
	recent edition of Hugh Nibley’s Message of the 
	Joseph Smith Papyri – An Egyptian Endowment 
	notes the attribution error. (See John Gee’s Introduction to the Second 
	Edition, xxi) The words that HC 
	quotes are in fact, those of Oliver Cowdery, published in the 
	December 1835 
	edition of the Messenger and Advocate, 
	under the heading “Egyptian Mummies and Ancient Records”. 
	 
	
	Elder Cowdery describes in some detail “characters” from a scroll which he 
	implies were the writings of Joseph in Egypt – “This record is 
	beautifully written on papyrus with black, and a small part
	red ink ... many characters or 
	letters”, writes Brother Cowdery, “exactly like the present, (though probably not 
	quite so square,) form of the Hebrew without points.” The “characters” and 
	“figures” which Elder Cowdery describes, we now know belong to a Book of the 
	Dead, written in hieratic Egyptian. 
	
	  
	
	
	A portion of a 
	
	
	Book of the Dead
	
	from the 
	
Joseph Smith papyri. 
	Oliver Cowdery interpreted the image as representing “Enoch's Pillar, as 
	mentioned by Josephus”. The account in Josephus attributes the 
	antediluvian “pillar of 
	brick” and “the pillar of stone” to the descendents of Shet (Seth) in 
	general. (Antiquities 
	of the Jews, Ch. II.3) Elder Cowdery also imagined that he saw 
	many Hebrew letters in the Egyptian writing, though “not quite so square” as 
	the present form of Hebrew. Elder Cowdery was mistaken! While it is true 
	that Elder Cowdery was 
	given the opportunity to “assist to translate”, this doesn’t mean that his 
	opinions should receive the same weight as Joseph Smith’s.
	(LDS Doctrine and Covenants 9:2-6)
	 
	
	
	
	When Oliver Cowdery saw the following written on the papyrus scroll 
	
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	  
	
	
	
	did Elder Cowdery think he was seeing the following Hebrew letters? 
	
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	  
	
	
	
	Letters appearing in 
	Manual Hebrew Grammar (published 1833) 
	by Joshua (James) Seixas.  
	
	After analyzing every relevant statement from the best sources, e.g. the Joseph Smith Papers, 
	
	I find nothing contradicting 
	Ed Goble’s assessment that there was no papyrus scroll of 
	the Book of Abraham
	 
	in Kirtland. The text of the Book of Abraham came 
	to the Prophet Joseph Smith by 
	means that did not require the physical presence of the original, or even an 
	ancient copy of the Sepher 
	Avram. Consider 
	how the Prophet succeeded in producing a translation of an ancient record 
	made by Yohanan (John) the beloved 
	disciple. See the heading to 
	LDS Doctrine and Covenants section 7.
	What Joseph Smith had in Kirtland were mummy funerary scrolls (i.e. the 
	Book of Breathings and the Book of the Dead) - no 
	Hebrew surprises!
	Joseph Smith may not have needed Urim v'Tumim at this point. He had become a seer stone!
	 
	We 
	can accept on faith that the original Sepher 
	Avram was written by the hand of Avram while he 
	was in Mitsraymah (Egypt), but the work Joseph Smith published in the
	Times and Seasons 
	is an inspired augmentation of an ancient work “purporting to be ... the BOOK OF ABRAHAM”. 
	The Book of Abraham is, like biblical scripture, a 
	redaction performed centuries later. The Prophet Joseph himself edited 
	and added to the work prior to its 1842 publication. 
	(See 
	1835 
	Book of Abraham manuscripts) 
	
	
	The Prophet referred to the published 
	Book of Abraham 
	as a work of “present revelation”:  
	
	
	“… 
	if we believe in present revelation, as published in the Times and Seasons 
	last spring, Abraham, the prophet of the Lord, was laid upon the 
	iron bedstead 
	
	[Hebrew: “eres barzel” = “couch of iron”] 
	 
	for slaughter … -ED [Joseph Smith, Editor]” (Times and Seasons, “Persecution of the Prophets”, September 1, 1842, Vol. 3, pg. 902) 
	The 
	Anubis, lion couch, canopic jars vignette that was reworked as facsimile No. 1 in the 
	published Book of Abraham, 
	serves as a substitution for 
	“the 
	representation” and “the figures” that Abram 
	(Avram) refers to in his 
	record. Abram, in fact, refers to only one “representation” and set of “hieroglyphics”; 
	and these were presented at the beginning of his record. 
	These “hieroglyphics”, we are told, were called by the Semitic Kasdim “Rahleenos”. 
	The term “Rahleenos” sounds similar to the Hebrew, “Raah-li-nes” 
	=ראה לי נס  
	= “show me a sign”, or “Raah-l’nes” =ראה לנס 
	 = “looking for a sign”.  There is no mention of other facsimiles. 
	(Abraham 1:14)
	 
	
	Facsimile No. 1 is not Abram’s original Bronze Age illustration. 
	Neither is the facsimile identical to any vignette the Ah-meh-strah-ans 
	might have used in their version of the Sepher 
	Avraham. The Book 
	of Breathings facsimile simply suited the 
	Prophet’s need in simulating, or reconstructing an English translation of an 
	ancient version of the Book of Abraham. 
	There were other Egyptian works of art like it. See the 
	restored Book of Breathings 
	facsimile below. 
	The 
	original Sepher Avram 
	was fundamentally a Hebraic work. The main text of the 
	Book of Abraham still is, 
	in key respects. The majority of the “Egyptian” stuff is peripheral. 
	What the Prophet finally published approaches an Ah-meh-strah-an version, in 
	that it features similar funerary vignettes and commentary from a later time period. 
	Joseph’s mummy scrolls were filled with the same kind of symbols and images 
	that the Ah-meh-strah-ans uniquely interpreted and enlarged upon in their day.
	  
	Like 
	the Septuagint (the Greek translation of Hebrew scripture) the 
	Ah-meh-strah-an Book of Abraham 
	may have been compiled with a Goy (Gentile) audience in mind. A copy of the work may 
	have even been made available at 
	Alexandria, as Ed Goble suggests. This may help 
	explain why Joseph Smith styled his Book of Abraham after an Ah-meh-strah-an version featuring anachronistic funerary 
	vignettes (reinterpreted) from more than one scroll.  
	 
	The people 
	“sought for things that they could not understand.” 
	The Prophet Joseph Smith was keen to, if 
	not urged by his American community’s 19th century Egyptian 
	interest (fixation). 
	(Hauglid, Brian M. “THE BOOK OF ABRAHAM AND THE 
	EGYPTIAN PROJECT: “A KNOWLEDGE OF HIDDEN LANGUAGES”, See in particular the 
	section “Nineteenth-Century 
	Egyptomania and the Joseph Smith Papyri”, pp. 
	477-481) 
	So 
	the Mormon Book of Abraham 
	couches a Hebraic pearl in a quasi-Egyptian clamshell. It is a work 
	embellished with anachronistic funerary art and nonstandard interpretations 
	of Egyptian symbols. The round 
	Book of the Dead hypocephalus
	(Facsimile No. 2) inserted between the folds of text is 
	not the original pearl of the Book of Abraham. 
	It is hoped that those who are attracted to the Egyptian facsimiles 
	will eventually take an interest in studying the sacred Hebraic record. 
	A VIGNETTE 
	BORROWED FROM A BOOK OF BREATHINGS 
	
	  
	The above vignette comes from a 
	known Egyptian funerary text. The restored facsimile along with its inspired 
	interpretation were not part of the original 
	Book of Abram (Sepher 
	Avram). The facsimile and funerary text date 
	more recent than the time of the biblical prophet. The facsimile serves as a 
	substitution for the illustration that accompanied the 
	original Sepher Avram 
	(2000 to 1700 BCE). 
	EXPLANATION of the BOOK OF AVRAHAM ADAPTATION 
	Fig. 1. The messenger of 
	the Eternal (represented by the living 
	
	Ba or personality of the deceased). 
	Fig. 2. Avram (represented by the fully clothed mummification subject 
	named Hor, resurrected as  
	Osiris) fastened upon an altar 
	(lion couch). Consider the Hebrew wordplay between “harEl” (mount of God, altar-hearth), 
	“ariel” (altar), and “ariEl” (lion of God). See for instance YehezqEl 
	(Ezek.) 43:15-16, Divre Hayamim 
	(1 Chr.) 11:22. 
	Fig. 3. The idolatrous priest of Elqanah (represented by
	
	Anubis, 
	aiding in the resurrection of Osiris) 
	attempting to offer up Avram as a sacrifice. In the original 
	vignette (restored) Anubis, the super intelligent, divine family pet, 
	 
	
	stands between 
	the lion couch and the animated legs of Osiris Hor. 
	Anubis is about to help Osiris stand on his feet. 
	In Joseph Smith’s adaptation, the idolatrous priest 
	
	stands behind the altar. 
	The Prophet Joseph Smith has here taken a Book of Breathing vignette featuring immortals and transformed 
	it, Ah-meh-strah-an style, into a scene of mortal drama.  
	
	   
	Fig. 4. The altar (lion couch)
	for sacrifice by the idolatrous 
	priests, standing before the gods of Elqanah, Livnah, Mayim-m’korah, Koresh  
	
	(four sons of Horus canopic jars), 
	and Par’oh (crocodile, 
	typically Sobek, 
	but in this case likely
	Horus, 
	who, in the form of a crocodile, helped gather the scattered body parts of Osiris).  
	
	It’s very unlikely that Avram’s 
	original “representation” depicting “the fashion” of the false gods 
	(Abraham 1:12-14)
	involved
	sons of Horus canopic jars. These types of canopic jars 
	are from a later time period. 
	
	The five names associated with the false gods are the names of persons or places; the first four 
	of which are Semitic. These five ancient names should not be construed as the actual names of idol gods. 
	Joseph Smith’s “Egyptians”, the Ah-meh-strah-ans, in 
	their devotion to the God of Avraham, avoided making direct 
	mention of the names of other gods.  
	  
	(Shemot (Ex.) 23:13)
	 
	It is difficult, if not impossible, in academic 
	expositions on the subject of Egyptian deities, to avoid using translations 
	of the names such dieties. 
	Hebrew scripture permits indirect references to the names of foreign gods in, 
	for instance, 
	
		derogatory wordplay. The multilingual Ah-meh-strah-ans, are not to be abhorred 
	(Devarim (Deut.) 23:7)  
	for celebrating the God of Avraham in a kind of religious  
		syncretism which involved wordplay, 
	and the viewing of members of the Egyptian pantheon as 
	personifications of concepts like truth, justice, resurrection, the throne 
	etc.    
	 
	
	  
	Fig. 5. The idolatrous god of Elqanah. 
	  
	 
	
	
	“Elkenah” 
	
	(transliterated “Elqanah”) 
	is a name comparable to “Eliezer”, Avram’s 
	Damascene steward. 
	(Bereshit 
	(Gen.) 15:2) 
	 
	Both names reference God (El). 
	
	“Elqanah” can mean 
	“God hath created” or “God hath taken possession”. 
	 The 
	name  sounds similar to “El qana” 
	which describes God as “jealous”, “zealous” or of “ardent love”, 
	“possessive”. 
	(Shemot (Ex.) 20:5)
	
	The expression “god of Elkenah”, “el Elqanah” would be redundant (i.e. god of the god ...) if “Elkenah” 
	were an idol god’s name. “Elqanah” 
	is a biblical title or name.
	See for instance
	
	“El elyon qoneh …” 
	in 
	  Bereshit (Gen.) 14:19,
	   and the name in
	
	Shemot (Ex.) 6:24.
	  
	
	 
	
	“Elqanah” 
	is the name of a site, or an apostate Semite (possibly a relative of Avram) 
	who worshipped more than one god.  
	
	See 
	Abraham 2:13.
	The scripture in 
	Abraham 1:20, 
	is consistent with
	  
	
	“Elkenah” 
	    being a major sponsor of idolatry, distinct from “the gods of the land”.
	
	   
	
	 
	Fig. 6.  
	
	 The idolatrous god of Livnah. 
	
	 
	Similar to the name in 
	Bemidbar (Num.) 33:20. 
	“Livnah” 
	in this case, is the name of a site, or an apostate Semite (possible relative of Avram). 
	Abraham 1:5-7, 
	15 
	
	 
	Fig. 7. The idolatrous god of Mayim-m’korah. 
	See for instance 
	 YehezqEl 
	(Ezek.) 29:14, 
	
	
	Vayiqra (Lev.) 25:25. “Mayim-m’korah” 
	in this case, is the name of a site, or an apostate Semite (possible relative of Avram). 
	Abraham 1:5-7, 
	15.
	
	Fig. 8. 
	The idolatrous god of 
	Koresh. 
	Similar to the name in 
	Yesha’Yahu (Is.) 44:28.
	“Koresh” in this case, is the name of a site, or an apostate Semite 
	(possible relative of Avram). 
	Abraham 1:5-7, 
	 
	15
	 
	Fig. 9. The idolatrous god of Par’oh 
	symbolized by the tanin (crocodile),
	YehezqEl 
	(Ezek.) 29:3. 
	The “god like unto that of Pharaoh” is in this case not identical to Par’oh 
	(Pharaoh). 
	(Abraham 1:13) 
	 
	Fig. 10. Avram in Mitsraymah 	(a lotus and papyrus plant bouquet, the 
	symbol of Upper and Lower Egypt). 
	Fig. 11. Designed to represent the 
	papyrus pillars of heaven, as understood by the Ah-meh-strah-ans 
	א 
	[esoteric order of ha-Mitsrim]. 
	Fig. 12. Raqiya 
	ב, 
	signifying expanse, or the firmament over our heads; but in this case, in 
	relation to this subject, the Ah-meh-strah-ans meant it to signify Shama, to 
	be high, or the heavens, answering to the Hebrew word, Shamayim. 
	The Hebrew word Shamayim suggests the waters (mayim) 
	overhead, divided by the raqiya. 
	Bereshit 
	(Gen.) 1:7 
	
	א
	Joseph 
	Smith, Grammar and Alphabet of the Egyptian 
	(Ah-meh-strah-an) Language, 5th 
	Degree, 
	
	pg. 6.
	  
	
	ב 
	Formerly spelled “Raukeeyang”. Joseph Smith exhibits the 
	Western Sephardic pronunciation of his Hebrew Instructor Joshua 
	(James) Seixas. See J. Seixas, 
	Manual Hebrew Grammar, pg.12. The case in which “raqiya” 
	(firmament or expanse) is pronounced “rau-kee-ang” 
	(Seixas) dates to Italian and Western Portuguese Jewish communities of 
	the late 16th  century CE. See Aron di Leone Leoni, “The 
	Pronunciation of Hebrew in the Western Sephardic Settlements (16th 
	– 20th  Centuries). Second Part: 
	The Pronunciation of the Consonant ‘Ayin”, 	
	SEFARAD, Vol. 
	68.1, 2008, pp. 163-208. 
	
	  
	
	JOSEPH SMITH   
	
	LEARNS TO THINK LIKE AN   
	
	AH-MEH-STRAH-AN 
	THE LAST VIGNETTE FROM A BOOK OF 
	BREATHINGS  
	   
	The above facsimile was derived from the last 
	vignette in the same Egyptian funerary text from which Facsimile No. 1 was 
	derived  – a Book of 
	Breathings available to the Prophet 
	Joseph Smith. The facsimile along with its interpretation were not part of the original Book of Abram 
	(Sepher Avram). 
	Like the previous vignette (Facsimile No. 1), this vignette dates more 
	recent than the time of the biblical prophet. There is no mention of this 
	facsimile (or one like it) in the text of the 
	Book of Abraham. The facsimile may serve as a 
	substitution for a vignette that accompanied an Ah-meh-strah-an 
	version of the Sepher Avraham; 
	a version that once represented, and named a king, a prince, a 
	principal waiter, and a slave. 
	
	EXPLANATION of the BOOK OF AVRAHAM ADAPTATION 
	
	Fig. 1.
	Avram (exalted father, 
	 
	the resurrected deity 
	 
	Osiris) sitting upon 
	the throne 
	of Par’oh 
	(throne of Osiris), 
	by the politeness of the king (the deity, 
	  
	Revelation 3:21), with a crown upon his 
	head, representing the Priesthood, as emblematical of the grand Presidency 
	in Heaven; with the scepter of justice and judgment in his hand. 
	
	Scripture describes Avraham not only as a prophet but as a meshiah 
	(anointed, i.e. king and priest,  
	1 Divre Hayamim 
	(1 Chron.) 16:16-22,  
	Tehilim 
	(Ps.) 105:9-15) Avraham, like Osiris, hears the petitions of the dead. 
	(Luke 16:22-31) 
	
	Fig. 2. King Par’oh (strangely, but appropriately depicted as the goddess 
	 
	Isis 
	wearing a head piece like that of the divine mother Hathor), 
	whose name 
	is given in the characters above his (her) head. 
	 The name given in the label is 
	that of Isis. 
	 
	
	
	The label near her head reads “Isis the 
	great, 
	mother of the god.” 
	An appropriate title of the god referred to  is “son of Isis”. 
	
	  
	
	
	
	M. Rhodes, 
	
	The
	Hor Book of Breathings. 
	Note the throne hieroglyph in the name Isis. 
	
	  
	
	Isis in fact is closely 
	associated with kingship. Isis is represented by the 
	 
	
	
	symbol of the throne. 
	Par’oh bears the title “son of Isis”. The name Isis 
	strongly correlates with the name Osiris. 
	The names of Isis and Osiris both 
	 
	share the symbol of the throne in their representations. The name of the 
	immortal son 
	of Isis and Osiris is 
	 
	 
	Horus (Hor). In life, Par’oh 
	was often identified with the name Horus, and in death with Osiris.  
	
	In a sense then, the title of Par’oh (son 
	of Isis) is implied in the characters above the arm of the throne goddess.
	 The deceased owner of the scroll 
	happens to be “Osiris Hor”. (Fig. 5.) 
	
	Ryan Larsen 
	observes that the headdress of Hathor can be thought of as a combination of 
	“characters”.
	The 
	horns and 
	disk 
	are in fact combined Egyptian
	“characters” 
	appearing
	directly above the head of Isis. Hathor means 
	
	House of Horus. Hathor symbolically houses 
	Horus and thus the living Par’oh 
	(Great House). Hathor-Isis 
	represents Horus as also the living Par’oh.  The name of Par’oh, 
	son of Isis, indicated in the emblem above her (his) head, is the name of 
	Horus (Hor). 
	
	Whether you think of the horned emblem as 
	embracing a solar or lunar disk (“moon disk”, Michael Rhodes, The Hor Book of 
	Breathings, pg. 23) the symbol nevertheless connects with Horus 
	
	
	the sky 
	god. But there is more going on with the symbols above the head and raised arm of Fig. 2. 
	See The Name of the King. 
	
	
	The use of the term 
	“Par’oh” in Bereshit (Genesis)
	describing a king of Mitsrayim (Egypt), 
	is considered anachronistic. 
	The appearance of “Pharaoh” 
	is nevertheless, appropriate in Joseph Smith’s Ah-meh-strah-an styled explanations 
	of funerary facsimiles, because these facsimiles accompany a version of the Sepher Avram 
	that parallels terminology found in the King James Translation of the 
	Masoretic Text - the source of the KJV OT. 
	The Masoretic Text is a redacted work. No original texts of the Bible are 
	known to exist today. 
	Fig. 3. Signifies Avram in Mitsraymah (Egypt) as given also in Figure 
	10 of Facsimile No. 1. The lotus and papyrus bouquet symbolizes upper and 
	lower Mitsraymah. The bouquet is also emblematical of the solar bark - 
	answering to the Hebrew “avarat Ham”. Consider 2 Shemu’El 
	19:19, 
	2 Samuel 19:18
	(KJV), Yesha’Yahu (Is.) 30:26. 
	Fig. 4. The goddess 
	Maat
	interpreted as a Prince of Par’oh, King of 
	Mitsrayim, as written above the hand. What is overtly written to the left of her head is “Maat, 
	Lady of the western  
	
	hill-country [afterlife]”. 
	Note the hill-county hieroglyph in the column of characters to the left of 
	 
	Maat’s head:  
	
	  
	
	
	
	M. Rhodes, 
	
	The
	Hor Book of Breathings, 
	Note the 
	hill-country 
	hieroglyph beneath the name Maat.  
	  
	
	The Hebrew word for “mountain”, “hill”, or “hill country” is “har”, 
	which, in an Ah-meh-strah-an way of interpreting, sounds like “
	Hor”, 
	the name of the lofty god-prince. 
	
	The name Hor or 
	Horus 
	in Egyptian
	relates to “haru” meaning “falcon”. Another meaning is “one who is above, 
	over”. The Hebrew word “har” meaning “high elevation”, 
	seems similar in meaning. 
	
	Above the right and left 
	hands of Maat are labels which mention Horus (Hor) by name, and the 
	name of Osiris his father. Thus, written above the 
	hand(s) of Maat are the divine titles bestowed on living and dead rulers of Mitsrayim 
	- Osiris, Horus (Hor). In life Egyptian rulers identified with the son 
	Horus, and in death with the father Osiris. 
	
	                 
	  
	
	
	
	
	M. Rhodes, 
	
	Hor Book of Breathings: 
	Note the divine throne and princely falcon symbols above the raised right hand of Maat (right of Osiris), and 
	also above the lowered left hand of Maat (in front of Hor the deceased). 
	The names of the father (Osiris) and son (Horus) Egyptian deities appear on both sides of the goddess 
	of truth. 
	
	  
	
	
	Crowning the head of Maat is the feather of “emet” 
	(Heb. “truth”). The feather of truth is displayed before the luminary disk, 
	“ha-or” (Heb. “the light”), which in the Ah-meh-strah-an mind may again 
	connote the god-prince Hor. 
	
	
	
	Maat is the goddess of truth, faithfulness, morality 
	and justice. “Maat” is similar to the feminine Hebrew word “emet” which 
	means ”truth”, “faithfulness”, “firmness”. “Emet” is akin to the Hebrew “emunah” 
	which is “faithfulness”, “firmness”, “steadfastness”, “fidelity”. The 
	Davidic prince is prophetically girt with “righteousness” or “justice”, and 
	with feminine “emunah”. (Yesha’Yahu 
	(Is.) 11:1-5) To the Ah-meh-strah-ans 
	(the esoteric order of ha-Mitsrim), the divine prince is clothed with Maat. 
	
	
	The name Maat also 
	happens to sound like the Hebrew verb “mut” which means “die”. The 
	truth that looms before us all is “amut”, “I will die”. 
	
	
	
	(Bereshit (Gen.) 26:9) 
	 
	
	
	
	Related, the Hebrew word “met” means “dead”, “a dead man”. 
	 
	
	(Bereshit (Gen.) 20:3; 
	 
	23:2-3) 
	
	
	A connection to Maat seems 
	appropriate because Maat is always present in the judgment of the dead.
	The following 
	scripture connects “die” or “mut” with “prince” 
	or ”sar”: 
	“I have said, You
	are gods (elohim); and all of you
	are children of (benei) the most 
	High (Elyon). But you shall die (t’mutun) like mankind (adam), 
	and fall like one of the princes (ha-sarim).”  
	(Tehilim (Ps.) 82:6-7)
	
	Add the fact 
	that “mat” in Hebrew means “male”, or adult mortal “man”
	(Devarim (Deut.) 3:6), and it should be clear 
	that the Ah-meh-strah-ans wouldn’t
	have 
	had a problem interpreting the goddess of truth 
	as a prince. See the Hebrew name Metu-shael. 
	But what really 
	seems audacious is 
	the Prophet’s claim that “Prince 
	of Pharaoh, King of Egypt” is literally “written above the hand” of the 
	obvious female figure - standing in as a prince. 
	In the facsimile 
	published by the LDS Church, the hieratic writing in the labels is 
	unintelligible to most readers. Scholars, however, have discerned their 
	content. Michael Rhodes has performed a service in transposing the 
	hieratic script into hieroglyphic form. According to Rhodes the column 
	immediately above the right hand of Maat reads: 
	
	
	 
	
	= “Words spoken by 	|Osiris,| the Foremost of the Westerners” (The Hor 
	Book of Breathings, pp. 24-25, read top to bottom, right to left) 
	
		How, you ask, can any reasonable person divine a reference to a prince in the 
	column above? Be not 
	faithless, we must learn to see things like Ah-meh-strah-ans: 
 
	
	Let’s begin with the 
	vertical pole-like 
	stick sign,
	 . 
	This Egyptian symbol is similar in appearance to the stroke sign used to signify 
	the number one, or 
	singularity. 
	
	A Hebrew word for “sign” or 
	“pole” is “nes” 
	(נֵס) See
	Bemidbar 
	(Num.) 21:8, Yesha’Yahu (Is.) 5:26 
	- the serpent ensign (banner) on a pole, lifted up to the nations. 
	Thus: 
	
	 
	
	(sign) = nes (נֵס) = Heb. letter nun (נ) 
	
	
	The principal at work here is the same as that of the ancient Sinai 
	aleph-bet. An Egyptian hieroglyph is converted into a phonogram representing 
	the first sound in the word depicted by the icon. The phonogram 
	representation doesn’t have to be identical to that of the 
	Sinai aleph-bet: 
	
	  
	
	
	So an Ah-meh-strah-an minded interpreter might see in the column symbols the sign 
	of the serpent that Mosheh (Moses) was commanded to lift up upon a pole. The 
	serpent then, isn’t just any venomous snake, but a “saraph” 
	(שָׂרָף
) so named because 
	of its “fiery” appearance and/or the “burning” effect of its venom.
	(Bemidbar 
	(Num.) 21:6-9, 
	Yesha’Yahu (Is.) 14:29) 
	Thus: 
	
	 (fiery serpent) =
	 saraph (שָׂרָף) = Heb. letter 
	
	
	sin (שׂ) 
	
	
	Likewise, the 
N-water ripple hieroglyph (N35)
 
	( ), 
	to the Ah-meh-strah-an mind, signifies more than just water. For one 
	thing, the Egyptian symbol carries the phonetic value “n”, which happens to 
	be the first sound in the Greek word “Neilos” (Νειλος) from which we get the 
	word “Nile”. But the Gentile/Semitic word “Nile” corresponds to the Egyptian loanword “Y’or” (יְאוֹר), as in Shemot (Ex.) 
	2:3, so: 
	
	 
	(waters 
	of the 
	Nile) = Neilos (Νεῖλος) = Y’or (יְאוֹר) = Heb. letter yod 
(י) 
	
	Now 
	
	it’s important to 
	note that the hieratic script character equivalent to “n”, takes a simplified linear form: 
	
	  
	 
	
	The reverse, or mirror image of 
	the symbol  
	  also appears in Egyptian texts. 
	A mirror image match for this hieratic character appears repeatedly in Joseph Smith’s 
	Grammar & Alphabet of the Ah-meh-strah-an Language. See of example the 
	bottom of  
	
	page 9 of the strange manuscript. You may 
	also wish to see 
	 
	
	page 13,
	
	
	17, and
	
	
	21 of various Ah-meh-strah-an degrees. 
	
	Finally, the “papyrus reed” 
	hieroglyph ( )
	
	
	can be translated “eveh” (אֵבֶה); 
	all three letters of which happen to occur in order, in the name “Avraham” (אַבְרָהָם). What is more, 
	the word “eveh” appears in Hebrew scripture describing the light 
	weight material (papyrus) out of which swift ships are built. 
	(Iyov 
	(Job) 9:26, see also Yesha’Yahu 
	(Is.) 18:2;
	and 
	B-D-B-G Hebrew Lexicon, 16,
	
	אֵבֶה, 
	pg. 3). 
	Thus: 
	
 (papyrus reed) = eveh (אֵבֶה) = Heb. letter 
	
	
	aleph (א)  
	
	
	The first three phonograms (letters, read from right to left, top to bottom) 
	are sufficient to phonetically simulate the Hebrew word “n’si”, 
	which means “exalted one”, “chief”, “prince”, as in the honored description 
	
	
	“n’si Elohim” bestowed on Avraham! The exalted title 
	literally means “prince of God(s)”, 
	but is translated “mighty prince” (KJV). 
	See 
	
	Bereshit 
	(Gen.) 23:6. 
	The presence of the aleph makes for exact Hebrew spelling - 
	נְשִׂיא
, 
	as well as symbolic reference to the Exalted Father. 
	
	
	Thus the column above the raised 
	hand of Maat may, in Ah-meh-strah-an fashion, read: 
	
	 
	
	
	= “Prince [of]|Osiris,|Foremost 
	of the Western hill country (Heb. Har)” 
	
	So a Hebrew word for “prince”, “n’si”, begins with the letter nun. It just so happens that the Ah-meh-strah-ans 
	reinterpreted the hieratic Egyptian water symbol, “n”, , near the top 
	of the column above Maat’s hand, to signify “Ho-e-oop 
	A prince of the royal blood ...”: 
	
	 
	 
	
	
See for instance the symbol on the left, on 
	
	page 4 of the 5th Degree of Joseph Smith’s 
	Grammar & Alphabet of the Ah-meh-strah-an Language. Of course this does not 
	represent standard Egyptian interpretation! This is the esoteric language of the Ah-meh-strah-an’s. The Hebrew “n’si”
	underpinning the esoteric interpretation, helps explain why the Ah-meh-strah-ans would 
	choose the hieratic Egyptian “n” symbol to represent “A prince of the royal blood”. 
	It happens that the Hebrew word for fiery serpent, “saraph” contains another Hebrew word for “prince”, the word “sar” 
	(שַׂר). 
	Thus we have both fire and water emblems representing an anointed prince. 
	For additional Ah-meh-strah-an insights into these symbols see 
	Princess of On. 
	
	
	
	As if this were not enough 
	to assert the presence of the Prince, 
	the ancient root of the word “n’si” can be seen in the column. 
	Here it helps to recognize that the “fiery serpent” is also a “nahash” 
	in Hebrew 
	(Bemidbar (Num.) 21:6), 
	“reed” is also “suph” (spelled with a samekh, as in “Yam Suph”, “Reed Sea”, Red Sea, 
	Shemot (Ex.) 15:4), and 
	“aph” spelled with an aleph, means “nose, face, anger”.
	 
	(Bereshit 
	(Gen.) 24:47, Yesha’Yahu
	
	(Is.) 48:9) 
	We may then see the word: 
	
	
	 
	
	
	= nasa = lift up 
	= exalt. The Hebrew word "nasa" is ordinarily spelled with a sin 
	( שׂ), but the samekh 
	exception is noted in the lexicon. 
	Samakh
 in fact, connotes “raise”, 
	“support”, “be high”, “ascend”. The verb is used in connection with 
	supporting or laying hands on a sacrificial victim. 
	
	
	(e.g. Vayiqra 
	(Lev.) 1:4; B-D-B-G Hebrew Lexicon, 
	5564, סָמַך, 
	pg. 701) Note also the Hebrew word “nes” astride the pole-like 
	sign.
	
	Even if 
	one is blind to Hebraic connections, reference to the exalted god-prince Hor can be 
	seen in the columns following the 
	preamble that Maat points to. The complete translation according to 
	Rhodes reads: “(1) Words spoken by Osiris, the Foremost of the Westerners: 
	(2) May you, Osiris Hor, 	abide at (3) the side of the 
	throne of his greatness.” 
	
	(The Hor 
	Book of Breathing, pp. 24-25, 
	emphasis added) 
	Thus 
	the words of Osiris, refer to the exalted son Horus, and the deceased who 
	bears his name. The point is; Word 
	of Osiris = Prince Hor.  
	
	
	The 
	preamble could be interpreted to read “Prince of the Eye of the divine 
	thrown, Foremost of the Western land (afterlife).” The symbolic and 
	spiritual minded might go further and interpret “Word (Prince) of God, First 
	of the Spirit World”.  
	
	
	The approach the Prophet Joseph Smith takes is to transform the Horus afterlife 
	vignettes, from scenes exclusively featuring immortals, to earth bound 
	scenes of mortal drama. “Word of God, First of the Spirit World”, 
	or “Prince of Osiris (Pharaoh in death), Foremost of the Western land” is 
	then sublimely represented (for those with eyes to see) in the earthly “Prince of Pharaoh, King of Egypt”
	. 
	
	
	Fig. 5. Represents the soul conducted before the throne of Osiris. The 
	soul in this case, is Osiris Hor the owner of the funerary scroll, whose body 
	is washed and anointed. Hor is justified before the throne of Osiris. The 
	figure is reinterpreted to represent Shulem, one of the king’s principal 
	waiters, as represented by the characters above his hand.    
	In other words, as represented by Osiris Hor. The 
	characters 
	
	 
	
	above his hand 
	translate “Osiris Hor, the justified forever.”
	 
	
	
	That being said, there really are “characters” near the raised hand of 
	Osiris Hor which, put together, simulate the name “Shulem”. 
	See the characters in front of the deceased. 
	
	
	Think of the feather 
	symbol as 
	representing the Egyptian goddess of truth who holds the hand of the 
	Hebrew waiter. Think of the waiter as being represented by the little
	
	bread bun hieroglyph. 
	
	The Egyptian 
	
	
	
	feather
	 symbol has the phonetic value “Shu”. The Hebrew word for bread is “lehem”
 
	(לֶחֶם).
	We get the following
	
	rebus puzzle: 
	
	  
	+
	 
	
	= 
	Shu + lehem; sounds like 
	“
Shulem”. 
	
	
	Hor (Shulem) is responsible for the “peace offering” that Fig. 3 represents. A 
	Hebrew word for “peace offering” is “shelem”.
	(Amos 5:22) There 
	could be word-play going on between the word “shelem” and the name 
	“Shulem”. Could the Prophet Joseph Smith have also intend a parallel between the Book of Mormon mount of theophany, har-Shelem
	(Ether 3:1; 
	4:1) 
	and Hor Shulem? 
	
	
	
	Anointing the head of “Shulem” (Hor) is a cone of scented “shemen” 
	(Heb. oil, fat). 
	The 
	
	cone
	has an Egyptian lotus (symbol 
	of the sun) stuck through it.   
	
	The divine son Horus, associated as he is with the sun, could 
	in the Ah-meh-strah-an mind relate to the Persian name Kurus 
	(Cyrus), or 
	Koresh. 
	
	(Yesha’Yahu 
	(Is.) 45:1-6, 
	11) 
	The divine son Kurus 
	(meaning the Sun, or Sun-like) is described by Yesha'Yahu as a mashiah (anointed one, 
	messiah). But “mashiah” sounds a little like “mashqeh” 
	which can be translated “butler” or “waiter”, more literally a domestic 
	servant “who brings 
	drink”, or “causes one to drink”. In fact “Sar ha-meshihim”, “Prince of the 
	anointed ones”, sounds a lot like “sar ha-mashqim”, “prince of the butlers” 
	or “chief of the cup bearers” - as in the service of Par’oh mentioned in Hebrew scripture. 
	See 
	
	Bereshit 
	(Gen.) 40:1-2; 
	also consider 
	
	Yohanan ST John 13:12-16.
	
	 
	
	 The title “Prince of 
	anointed ones” also brings to mind the messianic title “Prince of Peace”, “Sar-Shalom”
	
	
	(Yesha’Yahu (Is.) 9:6) 
	which again might touch upon the diminutive “Shulem”, who in his 
	lesser way, as a principal waiter, tries to follow, serve, and imitate the Prince. 
	
	But, if the name “Shulem” were related to “shalom”, as is the feminine “Shulamit” 
	
	
	(Shir ha-Shirim 
	(Song) 7:1, 6:13, 
	KJV), why not go with the masculine name Sh’lomoh 
	(Solomon)? The answer could be that “Shulem” only sounds like “shalom”, 
	but in fact derives from a different word. 
	
	
	Osiris Hor is depicted in the first vignette (Facsimile 
	1, Fig. 2) with his two arms “held up in the classical gesture of praising 
	or asking” (Rhodes cites the Egyptology Lexicon of Wolfgang Helck and Eberhard Otto: 
	2:575-76, emphasis added). But in Facsimile 3, Joseph Smith interprets Osiris Hor as “Shulem”, 
	a principal waiter. Could the 
	upraised, opened armed gesture of Osiris Hor in the first vignette have something to do with the name “Shulem” 
	assigned to the apron wearing Osiris Hor in the last vignette?   
	
	“Sheol” 
	is the world of disembodied souls, the “place of inquiry”. 
	(Yesha’Yahu (Is.) 14:9; 
	see also 
	Teachings of the Prophet Joseph Smith, pg. 310) The Hebrew verb 
	“shaal” 
	means “ask” or “inquire”. The name “Shaul” 
	means “asked”, “inquired”. 
	
	(1 Shemu-El (1 Sam.) 9:2) 
	The name “Shulem” could be short for “shaul lahem”, or simply “shaulam”, “asked (inquired, demanded) of 
	them”. (1 Shemu-El (1 Sam.) 
	1:27-28,
	Consider also “yishal lahem l'shalom” 
	in 
Bereshit (Gen.) 
43:27
, 
	and “yashilum” 
	in 
	
Shemot (Ex.) 
12:36). See also the Hebrew name Metu-shael. 
	
	
	True and faithful, Shulem is one who seeks greater light and knowledge; and in being 
	brought before Avram (exalted father, 
	the god), prophet of Elohim, hopes to have his request 
	granted - his questions answered. See Ed Goble "I cracked the Shulem cryptogram ... !"
 
	
	Fig. 6. 
	Represents 
	 
	Anubis, god of the dead, but reinterpreted here as
	
	Olimlah    (“olim-lah” may mean “her male slave”,
	
	
	“ol” = “yoke”, 
	see B-D-B-G Hebrew Lexicon,  עֹל,עלם 
	
	pp. 760-761, H3281), 
	a slave belonging to the prince (represented by the goddess Maat).
	
	(1 
	Shemu’El (1 
	Sam.) 2:8) The Prophet Joseph Smith may have seen in Fig. 6 a representation of
	Bereshit (Gen.) 9:25. 
	See Was a Grandson of Aaron the First Black Hebrew Priest?
	 
	
	
	
	  
	
	
	
	
	M. Rhodes translates: “(1) Words spoken by Anubis who make protection (2) 
	Lord of heaven. Foremost of (3) the Westerners.” 
	 
	
	
	
	  
	
	
	
	The 
	basket symbol (
	 ) 
	seen in column (2) can be translated “Lord” or “King”. The Ah-meh-strah-an 
	interpretations of this symbol, strongly agrees with standard Egyptian.  See Joseph Smith’s Ah-meh-strah-an 
	degrees
	
	page 4, 
	
	10,
	
	18,
	
	21. 
	
	  
	
	The basket symbol listed in the 
	Ah-meh-strah-an 2nd Degree, 
	
	page 18 
	matches perfectly standard interpretation. 
	  
	
	  
	
	
	Like the column above the raised hand of Maat, reference to “the prince”
	can be interpreted in the columns of characters immediately before the 
	god-slave Anubis. Note the 1st Degree Ah-meh-strah-an 
	interpretation of the basket symbol: “Crown of a prince”. Compare this with other
	 
	
	Egyptian crown symbols. 
	
	  
	
	Avram is reasoning upon the principles of Astronomy, in the 
	king's court. (Josephus,
	 
	
	Antiquities of the Jews, Chapters VII.2, VIII.2)
 
	 The bottom line (beneath the 
	illustration) translates, “The gods of the West [afterlife], the gods of the 
	cavern [kingdom of the dead], the gods of the south, north, west and east 
	say: May Osiris Hor, justified, born of Taykhebyt, prosper.”
	 
	(Rhodes, 
	The Hor Book of Breathings
, 
	pg. 25)
	
	  
	
	 
	  
	
	
	
	
	Michael D. Rhodes, 
	
	
	The
	Hor Book of Breathings
	- A Translation and Commentary, 
	
	pg. 24. 
	
  
	[5]
	 
	The New Brown – Driver – Briggs – 
	Gesenius Hebrew and English Lexicon, 5697, 
	
	עֲבָרָה, pg. 
	720. 
	
	[6] 
	Levitical 
	temples can’t be built and officiated in in just any clime. In 
	Egypt, Torah compatible temples could only 
	be built at locations where the right grains (for offerings) could be 
	obtained in the right seasons of the year. (Shemot (Ex.) 
	34:18, Vayiqra (Lev.) 
	23:4-10, Devarim (Deut.) 
	16:5-6) Two such places were the Nile isle of Elephantine, and at 
	Leontopolis in the Nile Delta, nearer the Mediterranean Sea. These limited 
	locations are in the Northern Hemisphere. Lands too far south, near the 
	equator, and lands in the Southern Hemisphere are out of the question. 
	
	
	
	  
	
	Torah compliant Temple
	in Egypt (Elephantine  
	Island) 
	
	[7]
	The Hebrew word for “fords”, “avrot” 
	(2 Shemu’El 15:28) is similar to the Hebrew word translated “plains”, “arvot” 
	(2 Shemu’El (2 
	Sam.) 17:16). 
	
	
	[8] 
	
	Berlyn, Patricia, 
“The 
	Journey of Terah: To Ur-Kasdim or Urkesh? ”, 
	Jewish Bible 
	Quarterly. 
	
	[9] 
	LDS Bible 
	
	Map 9. 
	
	[10]
	Leptogenesis (Book of Jubilees,
	circa 150 BCE) 11:3 reads, “And 'Ur, the son of Kesed 
	[alleged son of Arpakhshad, not the son of Nahor], built the city of 
	'Ara of the Chaldees, and called its name after his own name and the name of 
	his father.”, Translated from Ethiopic, which was translated from Greek. 
	
	
	
	  
	
	
	
	
	Josephus asserts that “Arphaxad named the Arphaxadites, who are now called 
	Chaldeans.” (Antiquities of the Jews, Ch. VI.4) 
	Also 
	compare Sepher ha-Yasher 
	(Book of Jasher, 
	 
	midrash) 
	 
	
	XII.37, 
	XIII.1 with XXII.16-17, 29-30. The Jewish writer clearly understood that the 
	birth of “Kesed” ben Nahor, “the Kasdim” and “the city Kesed” in 
	Shinar
	all postdated Abram departing “Ur 
	Casdim”. 
	
	
	Letter of Gratitude for Ed Goble 
	
	  
	
	
	Having come to the end of this article, are you ready for 
	
	
	Esoteric Egyptian
	in the margins of 
	
	
		the Book of Abraham 
	
	
	 
	  ?
	
	
	
	
	
	  
	
	
	
	
	
	Vincent Coon  
	
	
	 
	וִינְסֶנט
	כּוּן
	
	
	© Copyright 2016
	
	
	
	
	
 
		 |